"انت لا" - Traduction Arabe en Allemand

    • du nicht
        
    • Sie nicht
        
    • Du hast keine
        
    • man nicht
        
    • Du hast nicht
        
    • Du bist
        
    • Sie sind
        
    • - Sie
        
    • du gar nicht
        
    • doch
        
    • nichts
        
    • du kein
        
    • Ihr
        
    So bist du nicht. Du wurdest gezwungen. Du wusstest nicht, was du tust. Open Subtitles لايمكنك ان تفعلى هذا لقد اجبروك ، انت لا تعرفين ما تفعلين
    Jedes Mal, wenn du in Schwierigkeiten gerätst, kannst du nicht einfach umziehen. Open Subtitles انت لا تستطيع التنقل دائما من مكان لمكان ان وقعت بمشكله
    Glauben Sie nicht, dass wir unsere Hausaufgaben, was Sie angeht, gemacht haben? Open Subtitles انت لا تفكر اننا من الممكن ان نعمل عملنا عن طريقك؟
    Sprich nie wieder mit Ihr. Du hast keine Ahnung, wozu ich fähig bin. Open Subtitles لا تتحدث معها ثانية انت لا تعرف ما انا قادر على فعلة
    doch das passiert unbewusst, sodass man nicht einmal etwas davon bemerkt. TED لكن ذلك يحدث من دون وعي انت لا تدرك حدوثها.
    Du hast nicht mal deinen Mund unter Kontrolle. Open Subtitles انت لا تتحكم فى فمك انتى لا تتحكمين فى ثدييك
    Deswegen bist du nicht so öde wie alle anderen jüdischen Jungs. Open Subtitles لهذا السبب انت لا تنسجم مثل الشبّان اليهود الذين أعرفهم
    Eigentlich willst du nicht springen, sondern du willst raus. TED انت لا تريد ان تقفز .. ولكنك تريد ذلك .. بسبب الجلوس هناك
    du nicht. Gewinnen oder verlieren. Was soll ich tun? Open Subtitles أنا أعرف متي أنسحب، أمّا أنت فلا تعرف متي تكسب أو تخسر، انت لا تعرف.
    Wenn jemand anruft, weißt du nicht, wo ich bin oder wo man mich erreicht. Open Subtitles لو أتصل أى شخص , أى شخص على الإطلاق انت لا تعرف أين انا , أو كيف تصل لى
    Erst blickst du nicht durch und dann ist dir alles schnuppe. Open Subtitles اولا . انت لا تعلم اى هُراء وبعدها لا تعطى اى هُراء
    Du machst einen Steuerabzug für Zinsen, die du nicht zahlst. Open Subtitles انت تأخذ خصم ضريبي على دفعات بسيطه ، انت لا تحس بها ابدا
    Wenn Sie nicht zahlen können, müssen Sie ausziehen oder sich eine Mitbewohnerin suchen. Open Subtitles إذا انت لا تستطيع الدفع, عليك الانتقال, او اعثري على شريك للسكن.
    Auf einer der Wahlveranstaltungen spielte einer ihrer männlichen Herausforderer darauf an, dass Sie nicht Präsident werden könne; sie sei eine Frau, und das sogar nur halb. TED وقد عيرها يوم حملتها الانتخابية احد المنافسين الذكور بقوله .. انت لا يمكنك ان تصبحي رئيسة دولة لانك إمرأة .. بل نصف إمرأة ..
    Wenn Sie niemanden aufscheuchen, verändern Sie nicht den Stand der Dinge. TED لانه اذا كنت لا تزعج احدا انت لا تغير في الوضع الراهن
    Du hast keine Pferde und kein geld... für Munition. Open Subtitles هل تمتلك خيولا؟ أو نقودا لشرائها؟ انت لا تملك المال حتى لشراء الرصاصات
    Was man nicht kennt, vermisst man nicht, Mann. Open Subtitles انت لا تفتقد ما لم تكن تمتلكه ايها الرجل
    Es gibt nichts, was du tun kannst. Du hast nicht die nötige Macht. Open Subtitles لا يوجد شئ يمكنك فعله , انت لا تمتلك القوى
    Du bist also einen ganzen Tag lang weg nach einer massiven Lukendetonation. Open Subtitles لقد تغيبت يوماً كاملاً بعد تفجير الباب الارضى انت لا تتصل
    Sie sind erst den halben Tag hier. Sie wissen nicht, wie er ist. Open Subtitles انت قضيت معه نصف يوم فقط انت لا تعرف كيف يكون شكله
    - Ich hatte nie Zeit zum Heiraten. - Sie wirken nicht gestresst. Open Subtitles لم أجد وقتاً لكى أتزوج انت لا تبدو مشغولا لهذه الدرجه
    du gar nicht, stimmt's? ! - Magst du diesen Austin? Open Subtitles من الممكن ان يكون عنيد وبالطبع انت لا يمكنك ذلك , صح؟
    Was ich tue und wo, geht dich nichts an. Ich gehöre dir nicht. Open Subtitles ما اقوم به واين اذهب ليس من شأنك , انت لا تملكني
    Du auch. Wenn du keine Milch trinkst, wirst du kein starker Mann wie dein Vater. Open Subtitles وانت ايضا انت لا تشرب اللبن, هكذا لن تنمو وتكون رجلا قويا مثل والدك
    Lady, wussten Sie überhaupt, was für ein harter Kerl Ihr Mann ist? Open Subtitles سيدتى, انت لا تعلمى اى رجل عجوز قاسى انت متزوجة منه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus