Aber wenn das die Art ist, wie du mich behandeln wirst, dann Vergiss es. | Open Subtitles | لكن ان كانت هذه هي الطريقة التي ستعامليني بها اذن ,انسي كل شيئ |
Und Vergiss die Probeaufnahme! Du hast keine Chance in dieser Branche! | Open Subtitles | انسي الإختبار غدا يا صغيرتي لقد أنهيتي ذلك العمل قبل أن تبدأي,أنت مطرودة إنها نهايتك |
Vergiss es, der ist am andern Ende der Stadt, und wir haben keinen Wagen. Das Geschäft ist geplatzt! | Open Subtitles | انسي الامر، انه علي الطرف الاخر من المدينه ولسنا بحوزتنا أي سياره، الغي الصفقه |
Vergessen Sie den Brief, ich musste nur Dampf ablassen. | Open Subtitles | انسي الرسالة يا آيمي كنت اريد فشّ غلي فقط |
-Einstellung. - Vergiss die. | Open Subtitles | و تفضل الذهاب الي حصص التمارين الرياضية عن المضاجعة , انسي هذا الموضوع |
Vergiss, dass ich dein Sohn bin, und behandel mich wie einen Menschen. | Open Subtitles | بعض الأحيان انسي أنني ابنك وعاملني كإنسان |
Vergiss es. Die Academy hasst mich. Keine Ahnung, warum. | Open Subtitles | انسي الأمر ، الأكادمية تكرهني ، لا أعرف السبب |
Tja, ich versteh schon. Vergiss es. Gehen wir nach Hause. | Open Subtitles | حسنا انسي الموضوع علينا الذهاب إلى المنزل |
Du bist viel zu nett. Vergiss sie, sie kommt zurecht. | Open Subtitles | أنت في غاية الطيبة , انسي أمرها ستكون بخير |
Vergiss, dass du mich je gekannt hast... und komme nie wieder her. | Open Subtitles | انسي انك عرفتني أبدا و لا تاتى الي هنا ثانية |
- Vergiss es. - Du hast mich verhext. | Open Subtitles | انسي أعلم بانكِ استخدمتي تلك التعويذة عليّ |
Vergiss es. Wenn ich mir wegen so etwas ständig Sorgen machen würde, würde ich das Haus nicht mehr verlassen. | Open Subtitles | انسي الأمر، لو إنزعجت من كل ما تقوله العاهرات عني، |
Du warst 14, also Vergiss das endlich mal. | Open Subtitles | انت كنت في الرابعة عشر من عمرك لذا انسي الأمر |
He, Vergiss es. Er ist nur sauer, weil er genau weiß, dass man ihn feuern wird. | Open Subtitles | انسي الأمر، إنه سئ التصرف لأنه يعرف أنهم سيطردونه هو |
Vergiss die Eisenzeit. Sprich mir nach: | Open Subtitles | انسي أمر العصر الحديدي قولي هذه الكلمات: |
Ich bitte dich, einen Fehler zu machen... Vergiss einfach abzuschliessen. | Open Subtitles | أنا أطلب منك أن ترتكبي خطأ انسي انت تغلقيه |
Kreuze und fließendes Wasser sind nutzlos. Vergessen Sie die Kinofilmchen. | Open Subtitles | الصلبان والمياه المتدفقة عديمة الجدوى، لذا انسي ما رأيته في الأفلام |
Was ist dann? Vergessen Sie's. Wenn Sie Steroiden nicht trauen, sollten Sie Ärzten nicht trauen. | Open Subtitles | انسي الأمر، إن لم تثقي بالستيرويد فلا يجب أن تثقي بالأطباء |
- Vergessen Sie das, Bones. | Open Subtitles | كل التفاصيل المملة؟ انسي الأمر يا كتلة العظام |
Manchmal vergesse ich das der grösste Designer in deinem Schrank "Wrangler" ist. | Open Subtitles | .احيانا انسي ان معظم الملابس في خزانتك تصميمها مثل رعاة البقر |
Du hast auf das falsche Pferd gewettet. Lass es gut sein. | Open Subtitles | . لقد راهنت علي الطرف الخاسر , انسي الموضوع |
Vergesst das Essengehen, ich mache euch einen Picknickkorb. | Open Subtitles | عـزيـزتـي , أتعلميـن ؟ انسي العشـاء سـوف أعد لكن سلـة طعـام منزليـة الصنـع |