Einer ist, dass alle Fachkräfte, alle Händler, Verkäufer, Inspektoren, Ingenieure, Architekten, einfach alle so denken. | TED | الأولى ان كل المحترفين، كل التجار والبائعين، المفتشين، المهندسين ، المعماريين كلهم يفكرون بنفس الطريقة. |
Ihre besten Wissenschaftler wurden mit der Nachforschung beauftragt und sie fanden heraus, dass alle betroffenen Bandlaufwerke in der Nähe von Ventilationsschächten aufgestellt waren. | TED | فجمعت خيرة علمائها لكي يتحروا عن الامر فوجدوا ان كل تلك الاقراص التي عُطبت كانت مخزنة بجانب وحدات تنقية الهواء |
Was mich am meisten beruhigt hat war die Tatsache, dass all diese | Open Subtitles | ان أكثر الاشياء راحة لي مرة اخرة هي الحقيقة ان كل |
etwas so nah, dass Sie vermutlich überhaupt nicht oft daran denken. Und zwar dass all die Wahrnehmungen, Gefühle, | TED | شيء أقرب إليك من منزلك وربما لا تفكر فيه على الاغلب معظم حياتك رغم ان كل المشاعر والاحساسيس |
Wussten Sie, dass die Sessel in diesem Zimmer mit dem Haar der Pferde gefüllt sind, die ich liebte, und die mich auch liebten? | Open Subtitles | هل تعلمين, ان كل كرسى فى هذه الغرفة محشّو بشعر الخيول التى اعشقها واعتقد انهم يحبوننى |
Die ganze Bude hier ist nicht witzig. | Open Subtitles | انا لا اظن ان كل هذه الاعدادات مسليه |
Gut, dann weißt du ja, dass jede Materie auf einer anderen Frequenz schwingt. | Open Subtitles | جيد . اذا انت تعرف ان كل المواد تتبخر عند سرعات مختلفة |
Wussten Sie, dass jeder dieser verbrannten Opfer ein Mitglied der selben Gang war? | Open Subtitles | أتعرف ان كل شخص من الضحايا المحروقين كانوا اعضاء في نفس العصابة؟ |
Denn unsere ichbezogene Wahrnehmung - aus Buddhas Sicht eine Täuschung - ist, dass alles, was wir sind, in unserer Haut steckt. | TED | بسبب طريقة فهمنا الانانية أو كما يراها بوذا عدم فهمنا ان كل ما نكونه هو ما تحت جلدنا |
Ich dachte, dass jedes siebenjährige Kind das mitmachte. | TED | واعتقد ان كل فتاة عمرها 7 سنوات تسمع هذا الكلام |
Schauen Sie sich die erste Spalte an, dort sehen Sie, dass alle Haispezies sich ziemlich ähneln. Ich glaube, das bedeutet, dass sie alle Haie sind | TED | اذا نظرت في السطر الأول تشاهد ان كل اسماك القرش المختلفة هذه هي تقريباً مُتشابهة وهذا يعني ان جميعها أسماك قرش |
Wir müssen sicherstellen, dass alle Teile des Ökosystems vorhanden sind, damit das Ökosystem sich an die Auswirkungen der globalen Erwärmung anpassen kann. | TED | نريد ان نتأكد من ان كل مكونات النظام البيئي موجودة حتى يستطيع النظام أن يتأقلم مع نتائج الإحتباس الحراري |
- Stellen sicher, dass alle Luken verschlossen sind? | Open Subtitles | كنتاسيربنطاققاع الحظيرة.. لغرفالادوات,وسائلالتخزين.. لتتاكد ان كل الابواب مغلقة ؟ |
Für gewöhnlich sorge ich dafür, dass alle Innentüren abgeschlossen sind, aber Aubery blieb lange wach und... | Open Subtitles | عادة اتاكد من ان كل الابواب مغلقة لكن اوبري ظلت لوقت متاخر |
Du musst daran glauben, dass alle Eltern alle Kinder vermasseln... und somit hätte man dir eine anständige Kindheit geraubt. | Open Subtitles | لا بد من ان تؤمن ان كل والد يخرب كل طفل او انك قد خربت من طفولة لائقة |
Das Spannende daran ist, dass all dies nur ein Prototyp ist. | TED | و المثير في هذا الامر ان كل ذلك ما زال في طور التجريب |
Mylords... ich bin der Überzeugung, dass all dies hehre Gründe für einen Krieg sind. | Open Subtitles | ايها اللوردات اؤمن ان كل هذه القضايا اسباب كافيه للحرب |
Wir danken Gott und seiner Majestät... dass all dies ohne Blutvergießen erreicht wurde. | Open Subtitles | نحن نشكر الرب كما نشكر ملكنا ان كل هذا تحقق دون إراقه دماء |
Du hast nie erkannt, dass die Dinge nicht einfach richtig und falsch sind. | Open Subtitles | انت لم تكن لتستطيع ابدا ان تفهم ان كل شئ قابل لان يكون قريبا من الصواب او الخطأ |
Die Autopsien zeigen, dass die Männer sich gegenseitig umbrachten. | Open Subtitles | من التشريح , انه من الأكيد ان كل شخص منه قتل الآخر |
Dann kannst du ihm stecken, dass die Jagd auf Dolly deine blöde Idee war. | Open Subtitles | جيد. وعندما يفعل هذا00000 يمكنك ان تعلميه ان كل هذا الهراء حول دولى كانت من أفكارك الغبية |
Die ganze Bude hier ist nicht witzig. | Open Subtitles | انا لا اظن ان كل هذه الاعدادات مسليه |
Was bedeutet, dass jede Puppe gekauft wurde innerhalb eines Tages des Todes eines jeden Mädchens. | Open Subtitles | بمعنى ان كل دمية تم شراءها خلال يوم او نحوه من مقتل كل فتاة |
Der Captain sagte, dass jeder Officer in der New York dieser per E-Mail bekommt. | Open Subtitles | الكابتن قال ان كل ضابط في نيويورك سيحصل على ذلك عن طريق الرسائل. |
Entropie bedeutet, dass alles auf dieser Welt, wirklich alles in einem Zustand des Verfalls und Verderbens ist, das ist der Bogen. | TED | حيث تقول الانتروبيا ان كل شيء في الحياة يسير وفق منحينن صاعد و هابط القوس - منحني الجرس - |
Das heisst, dass jedes Atom zur gleichen Zeit an zwei unterschiedlichen Orten ist, was gleichzeitig heisst, dass das gesamte Stück Metall an zwei verschiedenen Orten ist. | TED | وهذا يعني ان كل ذرة موجودة في مكانين مختلفين في وقت واحد وهذا يعني ان الجسيم المعدني موجود في مكانين في وقت واحد |