"اهدأ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Beruhige dich
        
    • Ganz ruhig
        
    • Entspann dich
        
    • Beruhig dich
        
    • Beruhigen Sie sich
        
    • Ruhe
        
    • Entspannen Sie sich
        
    • Bleib ruhig
        
    • Bleib locker
        
    • Hey
        
    • Bleib cool
        
    • Reg dich ab
        
    Barbara, hier Leutnant Harris. Beruhige dich. 30 Schläger sind hinter mir her. Open Subtitles باربرا ، هذا الملازم هاريس فقط اهدأ أنا مطارد من قبل 30 من مثيري الشغب باربرا ، فقط اخبرني أين أنت أتجاوزك الآن ، سيدي
    Ganz ruhig, okay? Beruhige dich! Aber mein Junge kommt in den Himmel! Open Subtitles لا يا جو ، اهدأ فقط والطفل سيذهب إلى الجنة
    - Er könnte ja die Wahrheit sagen. - OK. Jetzt mal Ganz ruhig. Open Subtitles قد تحصل على بعض من الحقيقة منك حسناً , حسناً , اهدأ
    Das FBI war in Alarmbereitschaft und hat alles untersucht. Ganz ruhig. Open Subtitles تنبهت المباحث إلى أقصى حد وحققت في كل تهديد، اهدأ
    Entspann dich, Alter, wer keine Eier hat, hat keinen Spaß, verstehst du? Open Subtitles اهدأ يا رجل، اهدأ إن لم تتحلَ بالجرأة فلن تمرح، أتفهمني؟
    Entspann dich einen Moment. Es ist nicht so wichtig. Entspann dich. Open Subtitles اهدأ للحظة، اهدأ فحسب انظر، انه ليس بذلك الأهمية، اهدأ فحسب
    Also, Beruhig dich, Greenhorn. Es ist vorbei. Keiner wurde verletzt. Open Subtitles حسنا , اهدأ بلوكرام انتهى كل شيء لم يصب احد بسوء
    Beruhigen Sie sich! Sie haben einen guten Verteidiger. Open Subtitles اهدأ ، اٍنك بين يدى أفضل محام خبير فى المحاكم العليا فى لندن
    Howard, nur mit der Ruhe, immer ruhig. Open Subtitles اهدأ فقط. اسمح لي، يا سيدي، لكننا نفقد الإشارة.
    Ganz ruhig, okay? Beruhige dich! Aber mein Junge kommt in den Himmel! Open Subtitles لا يا جو ، اهدأ فقط والطفل سيذهب إلى الجنة
    Master, Beruhige dich wieder, sieh dir an was du tust, hör einfach auf... Wenn du dich selbst sehen könntest... Open Subtitles اهدأ فحسب يا سيد، وانظر لما تفعل توقف فحسب ..
    Jetzt Beruhige dich, denk an etwas Schönes, und lass dich davon leiten. Open Subtitles فقط اهدأ جد ذكرى ممتعة ودعها تأخذك الى السماء
    - Beruhige dich, alter Mann. - "Beruhige dich, alter Mann." Open Subtitles ‫ـ اهدأ أيها الرجل العجوز الصغير ‫ـ الرجل العجوز الصغير
    Ganz ruhig, Junge! Wie kommst du zu diesem scheiss Krieg? Open Subtitles اهدأ يا فتى؛ لمَ انضممت إلى هذه الحرب اللعينة؟
    - Das tut weh! Ganz ruhig, Junge! Open Subtitles اهدأ يا فتى؛ لمَ انضممت إلى هذه الحرب اللعينة؟
    Entspann dich. Es ist schon gut. Glaub mir. Open Subtitles انت تعرف ذلك , جورج هيا استرخى , كل شئ على مايرام , اهدأ
    Entspann dich. Noch mal, mit 2, 5%%. Open Subtitles فقط اهدأ وإذا حدث شيء تدخل فلنرفع الدفع إلى 2.5 بالمائة
    Okay, Bruder, Entspann dich - wir müssen ja nicht überreagieren. Open Subtitles حسناً، يا أخي، اهدأ فحسب .. لا داعِ لأن نتهوّر جميعاً
    Beruhig dich. Lass den Mann aufschlagen. Open Subtitles الان تعالى ,اهدأ دع الرجل يضرب السيرف , بودى
    Beruhigen Sie sich, es ist alles gut. Open Subtitles اهدأ. خذْ الأمور بسهولة الآن. تنفس بعمق.
    Nur die Ruhe. Der Chaossensor wird die Störungsstelle schon finden. Open Subtitles اهدأ يا بنيّ، هذه الأداة ستحدّد مصدر التشويش.
    Jetzt Entspannen Sie sich, Sergeant. Keiner zweifelt hier Ihre Kenntnisse an, okay? Open Subtitles اهدأ يا حضرة الرقيب، لسنا نشكك بمهنيتك، اتفقنا؟
    Wenn du was mitkriegen willst, Bleib ruhig. Open Subtitles إن أردت أن تعثر على شيء ما و أنت بالداخل، اهدأ فقط.
    Bleib locker. Du warst super. Alles innerhalb der Parameter. Open Subtitles اهدأ , أنتَ تقوم بالأمور على ما يرام كل شيء معلوم قيمته
    Hey, wie wär's, wenn wir einfach Ihre Akte löschen? Open Subtitles اهدأ , معظم الناس في العالم يفعلونها كل يوم
    Bleib cool, du Held. Open Subtitles اهدأ أيها الكبير سبق أن قلت لك أنت لست من النوع المفضل لدي
    Reg dich ab. Kein Grund, aus dem Fell zu fahren. Wir müssen nur umdisponieren. Open Subtitles اهدأ ، اهدأ ولا تتوتر كل ما يلزمنا هو خطة جديدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus