Wir haben vielleicht nur die Daten der letzten 24 Stunden verloren. | Open Subtitles | ربما فقدت البيانات الخاصة بآخر 24 ساعة قبل الحدث فقط |
Mit seiner letzten Kraft, sagte er uns, dass Sie ihn getötet haben. | Open Subtitles | بآخر ما أوتي من القوة ، قام بإخبارنا بأنك من قتله |
Äh, das letzte Mal als ich nachgesehen habe, war der Sheriff ziemlich Pro-Zombie. | Open Subtitles | بآخر مرّة على حسب علمي , كانت المأمورة مناصرة تماماً للموتى الأحياء |
Es ist eine Tragödie, dass Euer Sohn ohne letzte Riten gestorben ist. | Open Subtitles | من المأساة ان ابنك قد مات من دون القيام بآخر طقس |
Die haben uns letztes Mal geschlagen, und jetzt will ich's denen zeigen. | Open Subtitles | لقد هزمنا تقريبا هؤلاء المنافسين بآخر مرة وأنا بحاجة لركل مؤخراتهم |
Special Agent Fornell hat angeboten, uns über die jüngsten Ereignissen aufzuklären. | Open Subtitles | العميل الخاص فورنيل عرض ان يعلمنا بآخر المستجدات |
Mit seiner letzten Kraft, sagte er uns, dass Sie ihn getötet haben. | Open Subtitles | بآخر ما أوتي من القوة ، قام بإخبارنا بأنك من قتله |
Junge, dieses Land hat echt nachgelassen, in den letzten hundert Jahren. | Open Subtitles | يافتى, لا بدّ أن هذهِ البلدة أبكمتّ بآخر مائة عام. |
Bei unserem letzten Treffen wurden meine Eltern von einem Dämon getötet. | Open Subtitles | بآخر مرّة رأيتكَ فيها , قام كائن شرير بقتل والديّ |
Du würdest eine Junggesellin in ihrer letzten Nacht der Freiheit nicht enttäuschen, oder? | Open Subtitles | لا تريد أن تخيب آمال عزوبية بآخر ليلة من حريتها، أليس كذلك؟ |
Ich fahre auf jeden Fall ins Einkaufzentrum und genieße meine letzten Stunden mit dem Behindertenausweis. | Open Subtitles | حسنا, أنا بالتأكيد سأذهب للمجمع التجاري لأستمتع بآخر الساعات المسموحة لي على لافتتي كمعاقة |
Dafür, dass die Morgensonne dich mit deinem letzten verdammten Tag grüßen mag. | Open Subtitles | من أجل شمس الصباح أن تحييك بآخر يوم من حياتك اللعينة |
Die Angaben beziehen sich auf das letzte Jahr, für das im genannten Zeitraum Daten vorliegen. | UN | تتعلق البيانات بآخر سنة تتوفر عنها بيانات خلال الفترة المحددة. |
Die Angaben beziehen sich auf das letzte Jahr, für das im genannten Zeitraum Daten vorliegen. | UN | تتعلق البيانات بآخر سنة تتوفر عنها بيانات خلال الفترة المحددة. |
Ich dachte gerade an das letzte Mal, dass jemand die ganze Nacht neben mir saß. | Open Subtitles | أنا كنت أفكر بآخر مرة شخص ما جلس طوال الليل يعتني بي |
Wenn Sie diese Spesenabrechnung unterschreiben... erwische ich vielleicht noch das letzte Propellerboot. | Open Subtitles | لو أمكنك التوقيع على فاتورة المصاريف هذه، أعتقد أن بامكاني اللحاق بآخر قارب هوائي خارج من هنا. |
Ich würde mein letztes setzen wie eine Frau von Elan. Besonnenheit ist nichts für mich. | Open Subtitles | سأغامر بآخر ورقة لدى مهما تكلف الأمر فالحذر الشديد لم يكن أبداً من صفاتى |
Kenntnis nehmend von dem jüngsten, im Einklang mit der Resolution 54/107 der Generalversammlung vom 9. Dezember 1999 vorgelegten Bericht des Generalsekretärs, | UN | وإذ تحيط علما بآخر تقرير للأمين العام المقدم وفقا لقرار الجمعية العامة 54/107 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1999()، |
Ich weiß, dass eine Vereinbarung eines Hisbollah- Kommandeurs vom anderen respektiert wird. | Open Subtitles | أعلم أن اتفاقا عُقد بواسطة قائدٍ لحزب الله سوف يتشرف بآخر |
Die Einheimischen glauben, dass sie auf irgendeine Weise ihre Wohltäterin ermordet hatte. | Open Subtitles | الناس المحليون يعتقدون ذلك بشكل أو بآخر بانها قتلت وليت نعمتها |
Weil am Ende des Tages, nicht mehr allzu viel von dem Geld übrig ist, um es zurück zu geben. | Open Subtitles | لأنّ بآخر النهار قد لا يكون هناك مال كافٍ لتعيده |
Die Verbrennung auf Ihrer Gesichtshälfte stammt von Schiesspulver, also haben Sie es sich in letzter Sekunde anders überlegt oder sind Sie eine lausige Schützin? | Open Subtitles | الحرق بجانب وجهكِ كان بسبب البارود لأنّكِ غيّرتِ رأيكِ بآخر لحظة، أم لأنّكِ مجرّد رامية فاشلة؟ |
Können Sie mir sagen, wo ich sie zuletzt benutzte? | Open Subtitles | أتستطيع إخبارى بآخر مكان قمت بأستعمالها ؟ |
Komm ins Büro. Ich bringe dich auf den neuesten Stand. | Open Subtitles | لِمَ لا تأتي إلى المكتب لاحقاً وسأخبرك بآخر المستجدات |
Gegenüber dieser Weite erscheinen wir immer irgendwie klein. | TED | إننا بشكل أو بآخر رقعة صغيرة على رقعة فسيحة. |