"بأحدٍ" - Traduction Arabe en Allemand

    • jemanden
        
    • jemand
        
    • Niemand
        
    Ja, aber ich muss immer denken an... jemanden, den ich kenne. Open Subtitles نعم .. لكنني كنت أفكر أثناء حكايتك بأحدٍ أعرفه
    Bitte. Früher oder später wirst du jemanden vertrauen müssen. Open Subtitles أرجوكِ، عاجلاً أو آجلاً سيتوجبُ عليكِ الثقة بأحدٍ ما
    Er muss jemanden haben oder mindestens einige, die ihm helfen. Open Subtitles لا بدّ أنّه استعان بأحدٍ أو بضعة أشخاص لمساعدته على ذلك.
    Ich habe gar nichts gesehen. Ich wollte gerade raus, da kam plötzlich jemand von hinten. Open Subtitles لم أرَ شيئاً، حاولتُ الخروج خلسة من الباب الخلفي، وإذا بأحدٍ يباغتني من الوراء.
    Ich war auf dem Friedhof. jemand schlug mich nieder. Ich wachte vor diesem Ort auf. Open Subtitles كنت في المقابر، فإذا بأحدٍ أغشاني، فاستيقظت خارج هذا المكان.
    Niemand sollte so etwas alleine durchmachen. Open Subtitles . لايجدر بأحدٍ أن يمرّ بشيءٍ كهذا لوحده
    würdest du also jemanden als brauchbaren Kandidaten in Betracht ziehen, der tot ist, aber auf der anderen Seite festsitzt? Open Subtitles أيمكنك التفكير بأحدٍ مات وعالق على الجانب الآخر كمرشّح حيويّ؟
    Sagt der Typ, der in Schwierigkeiten steckt, weil er jemanden gefingert hat. Open Subtitles يقولها الذي حظي بالمشاكل لأنه أدخل اصبعه بأحدٍ ما
    - Können wir jemanden anfunken? Open Subtitles أيُمكننا الإتصال بأحدٍ على الجهاز اللاسلكي؟ إنّه مكسور.
    Kurz auf jemanden aufpassen oder jemanden anrufen, uns in unserer Arbeit unterstützen. Open Subtitles تعتني بأحدٍ ما لعدة ساعات، أو كسر كاميرا أمنية، إجراء مُكالمةٍ هاتفية أو فقط... شيءُ ما قد يساعدنا.
    Soll ich jemanden anrufen? Open Subtitles أتريدين منيّ بأن أتصل بأحدٍ ما ؟
    Zu meinem Haus... - und wir rufen jemanden an. Open Subtitles إلى منزلي ومن ثمّ سنتصل بأحدٍ ما
    Jetzt nimm deine Hand vom Schwanz und ruf jemanden an. Open Subtitles انزع يدك عن قضيبك واتصل بأحدٍ
    Unterschätzen Sie nicht jemanden, der sich für sein Kind einsetzt. Open Subtitles -لا تستهيني بأحدٍ يعمل من أجل طفله أبداً .
    Wir müssen jemanden anrufen. Open Subtitles . يجب أن نتصل بأحدٍ ما
    Sollten wir jemanden anrufen? Open Subtitles هل علينا الاتصال بأحدٍ ما ؟
    Ahmad, fühlst du dich spirituell hilflos, jetzt, da ich jemand anderen unter meine Fittiche genommen habe? Open Subtitles - هَل تشعُر أنكَ تائِه روحياً يا (أحمد) بعدَ أن بدأتُ أعتني الآن بأحدٍ آخَر؟
    Bereite etwas Teig für eine Calzone für mich vor... und kann jemand etwas Basilikum hacken? Open Subtitles أقم بإعداد عجينة بيتزا "الكاليزوني" لي أيمكنك أن تأتي بأحدٍ ليُقطع الريحان ؟
    Vielleicht sollte es mich jemand wissen lassen, wenn ich beleidigt sein sollte. Open Subtitles يجدرُ بأحدٍ تنبيهي حينَ أتلقّى إهانة
    Mrs. Bradley, hatten Sie je eine Affäre mit jemand andrem außer Ihrem Boss? Open Subtitles سيّدة (برادلي) هل كنتِ على علاقة مُحرّمة بأحدٍ آخر غير رئيسكِ بالعمل؟
    Lassen Sie mich jemand rufen, der Ihnen weiterhilft. Open Subtitles دعيني أتصل بأحدٍ يمكنه مساعدتكم.
    Ich kann an Niemand anderen mehr denken. Open Subtitles لن اكون قادراً على التفكير بأحدٍ آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus