"بأسرع ما" - Traduction Arabe en Allemand

    • so schnell du
        
    • so bald wie
        
    • so rasch wie
        
    • so schnell es
        
    • so schnell ich
        
    • sofort
        
    • sobald ich
        
    • so schnell ihr
        
    • schnellstmöglich
        
    • sobald du
        
    • So schnell Sie
        
    • möglichst schnell
        
    • so schnell wie
        
    • so früh wie
        
    • möglichst bald
        
    Sieh zu, dass du da rauskommst, Cynth, so schnell du kannst. Open Subtitles يجب أن تخرجي من هناك ، سينث بأسرع ما يمكنك
    Hier, halte die Ballons hoch in die Luft, und wenn ich "lauf" sage, lauf, so schnell du kannst, und lass die Ballons nicht los. Open Subtitles أمسكي بالبالونات عالياً في الهواء و حين أقول لكِ : اركضي، أركضي بأسرع ما يمكنكِ و لا تفلتي البالونات
    Er bekundet seine Unterstützung für die Mission der Afrikanischen Union in Burundi und ihre von Südafrika, Äthiopien und Mosambik gestellten Kontingente und fordert die Geber auf, ihr so bald wie möglich finanzielle, materielle und logistische Unterstützung zu gewähren. UN ويدعو الجهات المانحة إلى تزويدها بالدعم المالي والمادي والسوقي بأسرع ما يمكن.
    Ich muss mich mit ihm versöhnen, so rasch, wie ich kann. Open Subtitles إذن ، لا بد لى من مصالحته بأسرع ما يمكننى
    so schnell es geht, bitte! Open Subtitles بأسرع ما يمكنكم رجاءً، لنفسح مُتّسعاً عليه، هيّا إلى القارب الآخر.
    Wann immer ich die geringste Ablehnung verspüre, laufe ich so schnell ich kann davon. TED كل مرة أشعر بأبسط رفض، أركض بأسرع ما يمكن.
    Du kannst hier weg, also verschwinde, so schnell du kannst. Open Subtitles بإمكانك مغادرة هذا المكان لذا اذهبي بأسرع ما يمكن
    Lauf so schnell du kann zu den Pferden und bleibe außer Sicht. Open Subtitles اوصلي هذا حتى الخيول بأسرع ما يمكن ثم اختبئي
    Bring deinen Bruder so schnell du kannst raus. Lauf, Dean! Open Subtitles خذ أخاك خارجا بأسرع ما يمكنك , الآن دين , اذهب
    Aber ich beabsichtige das so bald wie möglich auf ein Jahr pro Jahr zu erhöhen. TED ولكنّني أنوي زيادتها إلى سنة في كل سنة بأسرع ما يمكن
    Wir werden so bald wie möglich die Hilfsbeamten einstellen. Open Subtitles نحن سَنَضِعُ على نوّاب صيفي إضافيينِ بأسرع ما يمكن.
    Und wenn Sie es getan haben, bitte ich Sie, sich so bald wie möglich bei mir zu melden. Open Subtitles و عندما تصلى الى هذا الحد.. فسوف أرجوك أن تتصلى بى بأسرع ما يمكنك
    Sie muss so rasch wie möglich zu ihrer Familie zurückgebracht werden. Open Subtitles يجب أن تتم إعادتها لعائلتها بأسرع ما يمكن
    14. fordert die internationale Gebergemeinschaft, die Einrichtungen und Organisationen der Vereinten Nationen und die nichtstaatlichen Organisationen nachdrücklich auf, dem palästinensischen Volk so rasch wie möglich wirtschaftliche und humanitäre Nothilfe zu gewähren, um den Auswirkungen der gegenwärtigen Krise entgegenzutreten; UN 14 - تحث الجهات المانحة الدولية ووكالات الأمم المتحدة ومؤسساتها والمنظمات غير الحكومية على أن تقدم بأسرع ما يمكن مساعدة اقتصادية وإنسانية عاجلة إلى الشعب الفلسطيني للتصدي لأثر الأزمة الحالية؛
    Also lassen Sie uns den Schützen finden, so schnell es geht. Open Subtitles لذا دعونا نقبض على مطلق النار بأسرع ما يمكن
    Man trinkt einen Monsterkrug Bier auf ex, und absolviert dann den Parcours, so schnell es geht. Open Subtitles عليك أن تشرب ابريق جعة ثم عليك أن تعبر المسار بأسرع ما لديك
    Ich schwamm so schnell ich konnte während der ersten 100 Meter, und dann merkte ich sehr, sehr schnell, dass ich ein riesen Problem mit meinen Händen hatte. TED سبحت بأسرع ما أستطيع لأول مائة متر ثم أدركت بسرعة جداً أن لديّ مشكلة كبيرة في يديّ
    Tollwut ist hier kein Spaß. Sie brauchen 'ne Spritze, aber sofort. Also los. Open Subtitles داء الكلب هنا ليس بمزاح، عليك تلقي حقنة بأسرع ما يمكن، لنذهب.
    - Das tue ich, sobald ich kann. Open Subtitles لابد أن تنقذه الان سأعود إليه بأسرع ما لدي
    Trinkt 'nen Schluck, springt auf eure Pferde und verduftet so schnell ihr könnt. Open Subtitles بلّل ريقك، وامتطي حصانك و ارحل من هنا بأسرع ما يمكن
    Deshalb müssen wir ein Such-Komitee gründen... und schnellstmöglich anfangen, nach Kandidaten zu suchen. Open Subtitles لهذا يجب أن نُكًِِون لجنة ونبدأ بالبحث عن مرشح بأسرع ما يمكننا
    Ich möchte das du die Stromzufuhr der russischen Botschafft abschaltest sobald du es kannst, Chloe. Open Subtitles أريدكِ أن تفصلى الكهرباء من القنصلية الروسية بأسرع ما يمكن
    Diese Menschen sind damit beschäftigt, aus der Armut herauszukommen, So schnell Sie können. TED هؤلاء الناس يعملون طيلة الوقت للخروج من الفقر فقط بأسرع ما يمكن.
    Ich muss mich sofort aufmachen und möglichst schnell wiederkommen. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ أَذْهبَ بسرعة، وأَرْجعُ بأسرع ما يُمْكِنني
    Ich brauche eine Rettungseinheit... so schnell wie möglich, Hope Ecke Siebte. Open Subtitles بأسرع ما يمكن عند تقاطع شارع 7 و شارع هوب
    Ich werde den Tatort noch einer zweiten Prüfung unterziehen, das Ergebnis erhalten Sie so früh wie möglich. Open Subtitles لدى بعض العمل على المشهد من المستوى الثانى ، سأعود إليك بأسرع ما يمكن
    Ich ermutige die Staaten, in eben diesem Geist möglichst bald ihre Zustimmung zum Ausdruck zu bringen, durch das Römische Statut des Internationalen Strafgerichtshofs gebunden zu sein. UN وإني، بنفس تلك الروح، أشجع الدول على أن تؤكد بأسرع ما يمكن قبولها الالتزام بنظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus