"بأنك تعرف" - Traduction Arabe en Allemand

    • Du weißt
        
    • Sie wissen
        
    • wissen Sie
        
    • dass Sie
        
    Noch ehe Cousin Thaddäus anfangen kann, trittst du vor und sagst dem Anwalt, dass Du weißt, welche Spinde am Ende offen sind. TED قبل أن يبدأ ابن العم ثادوس في فتح الخزائن، تتقدم وتخبر المحامي بأنك تعرف أي خزنة ستبقى مفتوحة.
    Es geht um dich, wenn sie denken, Du weißt, Open Subtitles ولكنه عنك، و خاصةً إن كانوا يعرفون بأنك تعرف
    Wenn du mich merken lässt, dass du etwas weißt, aber es mir nicht erzählen wirst, was Du weißt. Open Subtitles عندما تجعلني أفكر بأنك تعرف شيئاً لكنك لن تخبرني ما الذي تعتقد أنك تعرفه
    Sie wissen, dass Industriegeheimnisse ein großes Geschäft sind? Open Subtitles أفترض بأنك تعرف بان الأسرار الصناعية عمل كبير؟
    Glauben Sie immer noch, Sie wissen, wer ich bin? Open Subtitles هل مازلت تظن أنك تعرفنى أيها العميل ؟ هل مازلت تظن بأنك تعرف من أنا ؟
    - Aber das wissen Sie wohl bereits. - Sie hassen es. Open Subtitles ولو أنني أتخيل بأنك تعرف ذلك إنهم يكرهونها
    Sie sagten Sie wüssten wie es ist, aber das wissen Sie nicht. Open Subtitles قلت بأنك تعرف ماذا يبدو ذلك، لكنك لا تعرف
    Man vermutet, dass Sie von Golf so viel verstehen wie ich von einer Lok! Open Subtitles يبدو بأنك تعرف الكثير عن مساعدة لاعبي الغولف كمعرفتـي بسيــاقة القــاطرة
    Ich meine, ich nehme mal an, Du weißt mittlerweile, dass ich damals für die CIA tätig war. Ja. So war das. Open Subtitles أقصد، أفترض بأنك تعرف الآن بأنني كنت أعمل لدى الوكالة، لذا نعم، هذا هو الأمر
    Ich weiß, Du weißt das wahrscheinlich, aber, uh, wir haben nur noch 2 Tage bis zum Bild, und mir ist aufgefallen das du Mamas Leberfleck im Nacken noch nicht ausgezupft hast. Open Subtitles مرحبا، أظن بأنك تعرف هذا مسبقاً ولكن، لدينا يومان من أجل الصورة العائليه ولاحظت بأنك لم تزل النقطه من على رقبة ماو ماو
    Du denkst Du weißt alles, aber Du weißt einen Scheiß! Open Subtitles تظن بأنك تعرف كل شيء, وأنت لا تعرف شيئ حقيقةً
    Eine Wette zu gewinnen, damit sie dich küssen muss, spricht eigentlich gegen deine Theorie, dass Du weißt, wie sie denkt. Open Subtitles تفوز برهان لتجبرها على تقبيلك؟ فى الحقيقه هذا يطعن فى إفتراضك بأنك تعرف كيف تفكر؟
    Und Du weißt natürlich, was den beiden hilft, richtig? Open Subtitles نعم، أنا أعلم بأنك تعرف جيدا لمادا يحتاجون
    Sag mir, dass Du weißt, wo er sich versteckt. Open Subtitles أرجوك أخبرنيّ, بأنك تعرف مكان هذا اللعين
    Ich habe auch gehört, dass Sie wissen, wer Ihre Freunde sind und dass Sie sich loyal verhalten. Open Subtitles كما سمعتُ بأنك تعرف أصدقاءك وأنك وفيٌّ لهم
    Sie wissen, was los ist, wir kommen zu Ihnen. Open Subtitles واعلم ايضا بأنك تعرف بما يجري لذا فنحن قادمون اليك الان
    Sie wissen, dass es eine schlechte Idee ist und ich denke, Ihr wisst das auch. Open Subtitles إنها فكرة سيئة وهم يعرفون هذا وأعتقد بأنك تعرف هذا أيضًا
    wissen Sie auch sicher, wie man so ein Ding führt? Open Subtitles هل انت متأكد بأنك تعرف كيف تدير البنك ؟
    Jetzt wissen Sie, was Sie über mich wissen müssen. Open Subtitles أعتقد الآن بأنك تعرف كل ما تحتاجه عني.
    Jetzt wissen Sie, was Sie über mich wissen müssen. Open Subtitles أعتقد الآن بأنك تعرف كل ما تحتاجه عني.
    Ich bin sicher, dass Sie bereits wissen, dass Sie bei den Suchttreffen die Droge, von der Sie abhängig waren, nicht nennen dürfen. Open Subtitles أنا متأكدة بأنك تعرف إن إجتماعات الدعم والتي أنت لا تسمح حتى بتسمية المخدرات التي إستعملتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus