"بأنهم" - Traduction Arabe en Allemand

    • dass sie
        
    • als
        
    • Die
        
    • sich
        
    •   
    • hätten
        
    • haben
        
    Sie können nun Die richtigen Mitarbeiter daran erkennen, dass sie gelbe Schilder an ihren Hemden tragen. TED الآن يمكنكم أن تشاهدوا الموظفين المعتادين الذين يتميزون بأنهم الذين يرتدون ملصقات صفراء على قمصانهم.
    als Antwort argumentierten Die Hersteller, dass sie keine direkte Verantwortung hätten, wie ihre Produkte genutzt werden. TED ردّاً على ذلك، احتجّ المصنّعون بأنهم لا يتحملون المسؤولية المباشرة بخصوص كيف يتمّ استخدام منتجاتهم.
    Der Grund dafür ist, dass Die meisten Entscheidungsträger im öffentlichen und privaten Sektor nicht wirklich das Gefühl haben, dass sie in Gefahr sind. TED وذلك بسبب أن أغلب الأشخاص الذين لديهم سلطات اتخاذ القرار في كلٍ من القطاعين العام والخاص لا يشعرون بأنهم في خطر
    Probanden, Die sich wohlhabend fühlten, nahmen zweimal mehr Süßigkeiten als Probanden, Die sich arm fühlten. TED المشاركون الذين شعروا بأنهم أغنياء أخذوا حلوى أكثر بمرتين من المشاركين الذين شعروا بالفقر.
    wie es mir geholfen hatte. Sie fühlten sich stärker und mutiger. TED التي ساعدتني بها تحدثوا عن احساسهم بأنهم أكثر قوة وشجاعة
    Ich glaube kaum, dass sie Die Gesellschaft sind, auf Die wir gehofft hatten. Open Subtitles في أي حال من الأحوال، أعتقد بأنهم ليسوا من المستوى الاجتماعي المناسب
    Denn wenn Kinder unartig sind, wissen sie, dass sie bestraft werden, nicht wahr? Open Subtitles لأنه عندما يسيؤون الأطفال الأشقياء التصرف يعرفون بأنهم سيكونوا معاقبين, أليس كذلك؟
    Du bist ein bisschen froh darüber, dass sie es getan haben? Open Subtitles أنتِ مسرورة بأنهم فعلوا ذلك , أليس كذلك .. ؟
    Kommt schon, sie wurden einfach nur aufgeregt. Sie suchten eine Ewigkeit nach einem Beste-Freunde-Pärchen. Zudem bin ich mir sicher, dass sie nicht so schlecht waren. Open Subtitles هيّا ، هم فقط متحمسون ، لقد كانوا يبحثون عن ثنائي من أعز أصدقاؤهما بالإضافة ، أنا متأكد بأنهم لم يكونوا بذلك السوء
    Kommt schon, sie wurden einfach nur aufgeregt. Sie suchten eine Ewigkeit nach einem Beste-Freunde-Pärchen. Zudem bin ich mir sicher, dass sie nicht so schlecht waren. Open Subtitles هيّا ، هم فقط متحمسون ، لقد كانوا يبحثون عن ثنائي من أعز أصدقاؤهما بالإضافة ، أنا متأكد بأنهم لم يكونوا بذلك السوء
    weil es ihnen irgendjemand im Kittel befahl. als sie nach der Studie befragt wurden, sagten alle Teilnehmer, sie glaubten fest daran, TED فقط لأن شخصًا ما يرتدي بزةً أخبرهم بذلك. وعندما تمت مقابلتهم بعد الدراسة، قال جميع المشاركين بأنهم آمنوا بشدة
    Die sind aber trotzdem nicht Die 26 Punkte besser als ihr. Open Subtitles لكن ما زلت لا أعتقد بأنهم 26 نقطة أفضل منك.
    Stellt sich raus, ich denke es ist manchmal ganz gut, dass du weißt, wenn jemand lügt. Open Subtitles كما أتضح ، بدأت بالإعتقاد أحياناً يبدو شيئاً جيداً بالفعل أن تخبر الناس بأنهم يكذبون.
    Decker sagt, sie hätten gerade Die letzten Viper rüber verlegt. Bedeutet: Open Subtitles طاقم الحظيرة يقولون بأنهم قد نقلوا أخر دفعة من الفايبر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus