"بأنهُ" - Traduction Arabe en Allemand

    • dass er
        
    • dass es
        
    • das er
        
    Kein Wunder, dass er schlapp machte als seine Mutter ins Gras biss. Open Subtitles لا عجب بأنهُ إنهار أشلائاً حين والدتهُ العجوزة إستاءت من ذلك
    Und bis Sie hier reingestürmt sind, wusste ich nicht, dass er Ihr Mandant war. Open Subtitles ،وحتّى قبل أن تدرعم إلى هُنا .لمْ يكن لديّ علمٌ بأنهُ كانَ عميلُك
    Ich wollte ihm sagen, dass er derjenige ist, der Managing Partner sein soll. Open Subtitles لقد كُنت سأخبرهُ بأنهُ هو الذي يُفترضُ عليهِ بأن يكونَ الشريكَ الإداري.
    Auf den Rand des Tellers. Ich sage nicht, dass es Absicht war. Open Subtitles وضعهم مُباشرةً على حافة طبقي، لكني لا أقول بأنهُ كان مُتعمِداً
    Als die Ärzte mir sagten, dass Cyril nicht mehr der Gleiche sein wird das er den Verstand eines fünf Jährigen haben wird ... Open Subtitles عِندما أَخبرني الأطباء بأنَ سيريل لن يعودَ كما كانَ أبداً و بأنهُ سيكونُ لهُ تفكير طِفل في الخامسَة
    - Nein. Nein, ich wollte nur sicher gehen, dass er die beste Pflege bekommt, die er kriegen kann. Open Subtitles لا، أنا فقط أتَأَكَد بأنهُ سينال أفضَل عِنايَة يُمكنهُ الحصول عليها
    Weißt du, er ist immer noch komplett nichtsahnend, dass er fast hingerichet wurde. Open Subtitles تعلَم، لا يزال غير مُدرِك بتاتاً بأنهُ شارفَ على الإعدام
    Zumindest wissen wir, dass er darin nicht besonders gut ist. Open Subtitles نحنُ نعلم بأنهُ ليس جيدًا في هذا الأمر على الأقل
    Tasha hat mich nur beschützt, weil sie wusste, dass er mich früher geschlagen hat, als ich bei ihm wohnte. Open Subtitles تاشا كانت تحميني فقط لأنها كانت تعلم بأنهُ ضربني من قبل عندما عشت معه
    Er hat in Islamabad angekündigt, dass er aus der Armee austreten wird und damit vorgeschlagen als Open Subtitles لقد ذكرَ في اِسلام آباد بأنهُ سيستقيل من الجيش, مشيرا الى أنهَ يعتزم الوقوف كمدني في
    Ich sagte Ihnen, dass er kommt, oder? Open Subtitles لقد أخبرتُكٌ بأنهُ سيأتي ، أليسٌ كذلِكٌ ؟
    Wir denken, dass er herausgefunden hat, dass sie an den Morden seiner Brüdern verantwortlich ist und tötet ihre aus Rache. Open Subtitles نعتقدُ بأنهُ قد عرِفُ بأنها متورطُة بالأمر لمقتلِ أخويه فقامُ بقتل أخويها للأنتقام
    - Wurde er angeklagt? Wir haben genug Beweise, aber wir sind nicht sicher, dass er unser Mann ist. Open Subtitles ، لدينا أدلةً كافية لكننا لسنا متأكدين بأنهُ الشخص المطلوب
    Wer auch immer das war, möchte, dass sie denken, dass er es war. Open Subtitles أيُن كان الذي فعل ذلك أراد بأن يجعلهُم يعتقدوا بأنهُ والدي من فعلها أو أنـا
    Ich denke nicht, dass er damit wieder jemanden erschlagen wird. Open Subtitles أه ، أنا لا أعتقد بأنهُ سيقدر بأن يضربُ أحداً بها بعد الأن
    Okay, einige Leute denken, dass er darin verwickelt war, ich nicht. Open Subtitles حسناً ، بعضُ الناس يظنوا بأنهُ متورطً بالأمر ، أنا لستُ كذلك
    Wir wussten, dass er Drogen verkauft, wir wussten nicht, dass er sie auch anbaut. Open Subtitles ، كُنا نعلم بأنه كان يتاجرُ بالممنوعات نحنُ لم ندركَ بأنهُ يزرعُهم
    Aber du bist klug genug zu wissen, dass es keinen Trost im Zorn gibt. Open Subtitles لكنكَ ذكياً كفايَة لتُدرِك بأنهُ لا يوجَد راحَة معَ الغضَب
    Das heißt nicht unbedingt dass es sein Blut war das auf dich geworfen wurde. Open Subtitles لكن ذلك لا يعني بالضرورة بأنهُ كانَ دمهُ الذي ألقاهُ عليك
    dass es keine große Sache wäre, aber das war es. Open Subtitles قد ظهر بأنهُ لم يكن أمراً مهماً و لكن ثبت العكس
    Ich möchte nicht, das er denkt ich hätte ihn aufgegeben, als wäre er tot für mich. Open Subtitles لا أُريدُهُ أن يَظُن أن تَخليتُ عَنه، و بأنهُ ميتٌ بالنسبةِ لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus