"بإخبار" - Traduction Arabe en Allemand

    • erzählt
        
    • erzählen
        
    • zu sagen
        
    • informiert
        
    • erzähle
        
    • erzählst
        
    Mir ist es nicht erlaubt ihm vom HIV zu informieren, mir ist es nicht erlaubt den Eltern irgendwas von dem, was Dean mir erzählt, zu informieren. Open Subtitles انا ليس مسموح لي بإخباره عن مرضه وغير مسموح لي بإخبار الاهل
    Also erzählt hier nicht mein Exfreund meiner Sous-Chefin gerade unsere ganze traurige Geschichte? Open Subtitles ليس قيام صديقي السابق بإخبار قصّتنا الحزينة إلى طاهيتي المُساعدة؟
    Sie ist vermutlich in die Stadt gefahren und hat jemandem davon erzählt. Open Subtitles لعلها قادت سيارتها إلى البلدة مباشرة وقامت بإخبار أحدهم بشأننا
    Und... und wenn Sie uns gehen lassen, verspreche ich niemandem zu erzählen, was sie hier machen. Open Subtitles و فقط إن تركتني أذهب أنا أعدك لن نقوم بإخبار أي أحد عما تفعله هنا
    Ich möchte, Mem, dass Sie versprechen, König immer zu sagen, was Sie denken,... ..egal was passiert. Open Subtitles I want you to make promise, Mem, بإخبار الملك دائما بما تفكرين أيا كان الأمر
    ... einem alten Freund, der das FBI über dich informiert hat... Open Subtitles ... الصديقالقديمالذييقوم بإخبار مكتب التحقيقات الفدرالي عنك
    Und als zweites stelle ich mich vor das Gemälde und erzähle mir eine Geschichte darüber. TED وبعدها أقوم بالوقوف أمام تلك اللوحة وأقوم بإخبار نفسي قصة عنها
    Alter, warum erzählst du allen davon? Open Subtitles لماذا تقوم بإخبار الجميع بخصوص العملية الخاصة بي؟
    Weil sie es bestimmt jemandem erzählt hat, und der kommt her und will sich das ansehen. Open Subtitles لابأس, لأنها قد تكون قامت بإخبار أحدهم بشأننا فيأتون إلى هنا لتفقد المكان
    Er erzählt Ihnen eine Menge von sich selbst und ich nicht. Open Subtitles يقوم هو بإخبار الكثير عن نفسه, ولكني لاأفعل.
    Haben alle gehört, wie ich's ihr gerade erzählt hab? Open Subtitles -ألم يسمعني أحد بإخبار أمي عن المباراة ؟
    Ja, vor allem wenn David Greta erzählt hätte, dass Sie nichts als ein Drogendealer sind. Open Subtitles أجل، لا سيّما لو قام (ديفيد) بإخبار (غريتا) أنّك لست سوى تاجر مُخدّرات مُنحطّ.
    - Haben Sie jemandem davon erzählt? Open Subtitles هل قمتي بإخبار أي أحد من قبل ؟
    Ich habe das nie jemandem erzählt. Open Subtitles , لم أقم بإخبار أحداً بهذا من قبل
    Warum eine Geschichte? Nun, ich denke, wir ticken so, unsere DNA sagt uns, dass wir Geschichten erzählen sollen. TED لماذا قصة؟ حسنًا أعتقد بأننا مسلكين يأمرنا الحمض النووي الخاص بنا بإخبار القصص
    Informationen, die wir von Person zu Person durch Imitation kopieren, durch Sprache, durch Reden, durch erzählen von Geschichten, durch das Tragen von Kleidung oder Tun von Dingen. TED المعلومات التي ننسخها من شخص لآخر بالمحاكاة باللغة، بالكلام، بإخبار القصص بإرتداء الملابس، بفعل الأشياء
    erzählen Sie ihnen diese Geschichte. Überzeugen Sie sie davon, diese Geschichte zwei weiteren Personen zu erzählen. TED قل لهم هذه القصة , وأقنعهم بإخبار القصة لشخصين آخرين
    Er dachte daran, seiner neuen Frau zu sagen, dass er sie liebt, aber er wollte es nicht riskieren, seinen Hochzeitstag zu ruinieren. Open Subtitles فكّر بإخبار زوجته الجديدة بأنه أحبها لكنه لم يُرد المخاطرة بإفساد يوم زفافه
    Und noch was, Bruder... du musst aufhören, den Leuten zu sagen, dass ich adoptiert bin. Open Subtitles وشيء آخر، يا أخي عليك أن تتوقف بإخبار الناس بأني مُتبنى
    Rachel zu sagen wie du dich fühlst, warum singst du es ihr dann nicht vor? Open Subtitles بإخبار ريتشل بما تشعر . لماذا اذا لا... أنت تعرف , تغني لها ؟
    ... einem alten Freund, der das FBI über dich informiert hat... Open Subtitles ... الصديقالقديمالذييقوم بإخبار مكتب التحقيقات الفدرالي عنك
    ... einem alten Freund, der das FBI über dich informiert hat. Open Subtitles ... الصديقالقديمالذييقوم بإخبار مكتب التحقيقات الفدرالي عنك
    Dann erzähle ich meinem Dad, dass ich endlich meine Berufung gefunden habe, und du alles ruiniert und mich bei deiner besten Freundin schlecht gemacht hast. Open Subtitles أخيراً قد وجدت حلمي الحقيقي، وأنكِ قمتي بتحطيمه، بإخبار صديقتك المقربة بألا تقبلني.
    Und erzählst ihnen eine Geschichte über das Angeln vom Bauch eines Jagd-U-Bootes der Los-Angeles-Klasse. Open Subtitles لقد قمت بإخبار بعض القصص عن الصيد من على مؤخرة .. من على غواصة حربية من فئة لوس انجلوس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus