Mir ist es nicht erlaubt ihm vom HIV zu informieren, mir ist es nicht erlaubt den Eltern irgendwas von dem, was Dean mir erzählt, zu informieren. | Open Subtitles | انا ليس مسموح لي بإخباره عن مرضه وغير مسموح لي بإخبار الاهل |
Also erzählt hier nicht mein Exfreund meiner Sous-Chefin gerade unsere ganze traurige Geschichte? | Open Subtitles | ليس قيام صديقي السابق بإخبار قصّتنا الحزينة إلى طاهيتي المُساعدة؟ |
Sie ist vermutlich in die Stadt gefahren und hat jemandem davon erzählt. | Open Subtitles | لعلها قادت سيارتها إلى البلدة مباشرة وقامت بإخبار أحدهم بشأننا |
Und... und wenn Sie uns gehen lassen, verspreche ich niemandem zu erzählen, was sie hier machen. | Open Subtitles | و فقط إن تركتني أذهب أنا أعدك لن نقوم بإخبار أي أحد عما تفعله هنا |
Ich möchte, Mem, dass Sie versprechen, König immer zu sagen, was Sie denken,... ..egal was passiert. | Open Subtitles | I want you to make promise, Mem, بإخبار الملك دائما بما تفكرين أيا كان الأمر |
... einem alten Freund, der das FBI über dich informiert hat... | Open Subtitles | ... الصديقالقديمالذييقوم بإخبار مكتب التحقيقات الفدرالي عنك |
Und als zweites stelle ich mich vor das Gemälde und erzähle mir eine Geschichte darüber. | TED | وبعدها أقوم بالوقوف أمام تلك اللوحة وأقوم بإخبار نفسي قصة عنها |
Alter, warum erzählst du allen davon? | Open Subtitles | لماذا تقوم بإخبار الجميع بخصوص العملية الخاصة بي؟ |
Weil sie es bestimmt jemandem erzählt hat, und der kommt her und will sich das ansehen. | Open Subtitles | لابأس, لأنها قد تكون قامت بإخبار أحدهم بشأننا فيأتون إلى هنا لتفقد المكان |
Er erzählt Ihnen eine Menge von sich selbst und ich nicht. | Open Subtitles | يقوم هو بإخبار الكثير عن نفسه, ولكني لاأفعل. |
Haben alle gehört, wie ich's ihr gerade erzählt hab? | Open Subtitles | -ألم يسمعني أحد بإخبار أمي عن المباراة ؟ |
Ja, vor allem wenn David Greta erzählt hätte, dass Sie nichts als ein Drogendealer sind. | Open Subtitles | أجل، لا سيّما لو قام (ديفيد) بإخبار (غريتا) أنّك لست سوى تاجر مُخدّرات مُنحطّ. |
- Haben Sie jemandem davon erzählt? | Open Subtitles | هل قمتي بإخبار أي أحد من قبل ؟ |
Ich habe das nie jemandem erzählt. | Open Subtitles | , لم أقم بإخبار أحداً بهذا من قبل |
Warum eine Geschichte? Nun, ich denke, wir ticken so, unsere DNA sagt uns, dass wir Geschichten erzählen sollen. | TED | لماذا قصة؟ حسنًا أعتقد بأننا مسلكين يأمرنا الحمض النووي الخاص بنا بإخبار القصص |
Informationen, die wir von Person zu Person durch Imitation kopieren, durch Sprache, durch Reden, durch erzählen von Geschichten, durch das Tragen von Kleidung oder Tun von Dingen. | TED | المعلومات التي ننسخها من شخص لآخر بالمحاكاة باللغة، بالكلام، بإخبار القصص بإرتداء الملابس، بفعل الأشياء |
erzählen Sie ihnen diese Geschichte. Überzeugen Sie sie davon, diese Geschichte zwei weiteren Personen zu erzählen. | TED | قل لهم هذه القصة , وأقنعهم بإخبار القصة لشخصين آخرين |
Er dachte daran, seiner neuen Frau zu sagen, dass er sie liebt, aber er wollte es nicht riskieren, seinen Hochzeitstag zu ruinieren. | Open Subtitles | فكّر بإخبار زوجته الجديدة بأنه أحبها لكنه لم يُرد المخاطرة بإفساد يوم زفافه |
Und noch was, Bruder... du musst aufhören, den Leuten zu sagen, dass ich adoptiert bin. | Open Subtitles | وشيء آخر، يا أخي عليك أن تتوقف بإخبار الناس بأني مُتبنى |
Rachel zu sagen wie du dich fühlst, warum singst du es ihr dann nicht vor? | Open Subtitles | بإخبار ريتشل بما تشعر . لماذا اذا لا... أنت تعرف , تغني لها ؟ |
... einem alten Freund, der das FBI über dich informiert hat... | Open Subtitles | ... الصديقالقديمالذييقوم بإخبار مكتب التحقيقات الفدرالي عنك |
... einem alten Freund, der das FBI über dich informiert hat. | Open Subtitles | ... الصديقالقديمالذييقوم بإخبار مكتب التحقيقات الفدرالي عنك |
Dann erzähle ich meinem Dad, dass ich endlich meine Berufung gefunden habe, und du alles ruiniert und mich bei deiner besten Freundin schlecht gemacht hast. | Open Subtitles | أخيراً قد وجدت حلمي الحقيقي، وأنكِ قمتي بتحطيمه، بإخبار صديقتك المقربة بألا تقبلني. |
Und erzählst ihnen eine Geschichte über das Angeln vom Bauch eines Jagd-U-Bootes der Los-Angeles-Klasse. | Open Subtitles | لقد قمت بإخبار بعض القصص عن الصيد من على مؤخرة .. من على غواصة حربية من فئة لوس انجلوس |