Zahlen kann ich heute nicht, ich warte auf eine Frau. | Open Subtitles | لا يمكنني الدفع لك اليوم أنا بإنتظار فتاة |
Ich warte auf die Informanten-Details. | Open Subtitles | ضئيلة ومحدودة أنا بإنتظار ملفاتهم الكاملة الآن |
Wir warten auf dieses berühmte blaue Meth von dir. | Open Subtitles | نحن بإنتظار رؤية الميث الأزرق المشهور الذي تعرفه |
Wir warten auf DNA-Test-Erlaubnis. | Open Subtitles | بإنتظار إحضار مذكرة من المدعي العام للتحرّي عنهم |
Der Feind rückt zügig an. Erwarten Befehl. General, wie sollen wir vorgehen? | Open Subtitles | إن العدو يقترب بسرعة بإنتظار الأوامر أيها الجنرال ماذا سنفعل ؟ |
Ich habe lange auf so einen Durchbruch gewartet. | Open Subtitles | منذ أن عرفت ماذا يسمون لقد كنت بإنتظار هذا لفترة |
Also während wir darauf warten, dass die Justiz wieder auf etwas verzichtet, will ich, dass er rund um die Uhr beobachtet wird. | Open Subtitles | ولذا بينما نحن بإنتظار العدالة لكي تأخذ مجراها مرة أخرى، أريد وضعه تحت مراقبة لصيقة على مدار الساعة. |
Ich erwartete eine übernatürliche Bestätigung von Gottes Absicht mit Ihnen. | Open Subtitles | لقد كنت بإنتظار علامة خارقة للطبيعة .من خطة الإله لك |
Colonel Tigh hat eine Widerstandsgruppe gegen die Zylonen aufgestellt und wartet auf Anweisungen, wie der Rettungseinsatz zu koordinieren ist. | Open Subtitles | وهم بإنتظار التعليمات لكيفية تنظيم محاولة الإنقاذ |
Und diese Containerschiffe, meine Freunde... sind noch da draußen und warten darauf, aktiviert zu werden. | Open Subtitles | وسفن الشحن تلك , يا أصدقاء لازالت بالخارج هناك , بإنتظار الإطلاق |
Es muss nach der Definition irgendwo Licht geben, das darauf wartet, gefunden zu werden. | Open Subtitles | يجب ان يكون بناء على هذا التعريف بإن هناك ضوء في مكان ما بإنتظار إكتشافه |
Ich warte auf diesen Tag seit der Arzt beim Ultraschall vom Bauch deiner Mutter sagte: | Open Subtitles | كنت بإنتظار هذا اليوم منذ أن أشار الطبيب إلى جهاز الموجات فوق الصوتية المتصل برحم أمك وقال |
Das kenne ich. Ich warte auf einen Anruf von meinem Arzt: | Open Subtitles | أعرف , انني بإنتظار مكالمة من مكتب طبيبي |
Ich warte auf einen freien Tag, um das rauszufinden. | Open Subtitles | بإنتظار يوم إجازة لمعرفة أيهما. |
Geschütz bereit und geladen. warten auf Abwurferlaubnis. | Open Subtitles | تُم تحضير و تعبئت الذخيرة بإنتظار أمر الإطلاق. |
Sie fahren blind auf der Landstraße und warten auf Verstärkung. | Open Subtitles | إنهم يقودون على غير هدى في .أنحاء الريف، بإنتظار وصول الدعم |
Wir warten auf jemanden aus Rom. Wie bitte? | Open Subtitles | نحن بإنتظار وصول احدهم من روما |
Wir haben keine Überwachungskamera in dem Raum, aber er sollte deinen Anruf Erwarten. | Open Subtitles | ليس لدينا كاميرا للمراقبة هناك لكن، يجب أن يكون هناك بإنتظار مكالمتك |
Steigt ein. Erwarten Anweisungen. | Open Subtitles | يدخل إلى المركبة , أنا بإنتظار التعليمات , حوّل |
Alle NATO Verteidigungen sind koordiniert, Sir, wir Erwarten Befehle. | Open Subtitles | جميع الدفاعات منسقة منظمة لحلف الشمال الأطلسي سيدي , بإنتظار أوامرك |
Wir waren den ganzen Tag und die halbe Nacht im Krankenhaus und haben darauf gewartet, dass der kleine Mann rauskommt. | Open Subtitles | وكنا في المشفى طوال النهار والليل وكنا بإنتظار خروج هذا الرجل الصغير |
Wir haben hunderte von bezaubernden Mädchen, die nur darauf warten mit dir zu chatten, | Open Subtitles | لدينا المئات من الفتيات الجميلات بإنتظار الدردشة معك |
Er erwartete einen Kollegen, um etwas Geschäftliches besprechen. | Open Subtitles | كان بإنتظار وصول شريك عمل والذي كان سيصل عبر القطار بعد الظهر لمناقشة صفقات مالية, يدعى "جيرالد لوان" |
Afghanistan wartet auf Antwort. - Wann ist die Übergabe? - Warum fragst Du? | Open Subtitles | الأفغان بإنتظار أن يسمعوا متى يشحنوا |
Wir warten darauf, wer das Kakerlaken-Rennen gewinnt, jetzt, da der Posten frei ist. | Open Subtitles | بإنتظار من يعيد شمل المجموعة بمأن عصابته متعطشة للمخدرات |
Ich nerve ihn andauernd damit, mit dem Training zu beginnen, aber er ist ein Herzinfarkt, der darauf wartet, zu passieren. | Open Subtitles | أعني، أنّي لا أبرح الإلحاح عليه لبدء التمارين ولكنه بإنتظار حدوث نوبة قلبية |