"باحثاً" - Traduction Arabe en Allemand

    • suchen
        
    • gesucht
        
    • Forscher
        
    • sucht
        
    • ein Sucher
        
    • einen Sucher
        
    • der Suche nach
        
    • nach etwas
        
    • auf der Suche
        
    Er streift Tag und Nacht allein durch die Straßen... um in den Mülltonnen nach den Geheim- nissen des Universums zu suchen. Open Subtitles يقضي أيامه بالشوارع، باحثاً عن أسرار الكون بالقمامة
    Ich verbringe meine Nächte, nach kostbaren Steinen, in den Wäldern zu suchen Open Subtitles لذلك انا اقضي الليالي باحثاً في الغابة عن الاحجار الكريمة
    Ich habe mal die Zeitungen durchforstet und nach den besten Schlagzeilen gesucht, die ich finden konnte. TED في الحقيقة قد جبت العناوين الرئيسية باحثاً عن أفضل عنوان رئيسي أستطيع ايجاده.
    20 Forscher können auf einer Brücke stehen, die innerhalb der Kugel befestigt ist und völlig in ihren Daten versinken. TED يستطيع عشرون باحثاً الوقوف في الجسر معلقين داخل المخروط، ويكونوا مغمورين تماماً في بياناتهم.
    Wenn wir sagen: "Da ist ein Elefant im Zimmer", ist natürlich kein echter da, der nach den Erdnüssen auf dem Tisch sucht. TED فإذا قلت بوجود فيلٍ في الغرفة؛ فذلك لا يعني بالضرورة وجود فيل يتجول باحثاً عن طبق فول سوداني على الطاولة.
    Du hast mir nie erzählt, dass dein Vater auch ein Sucher war. Open Subtitles هاري .. لم تخبرني أن أبوك كان باحثاً أيضاً
    Wood, ich habe einen Sucher für Sie. Open Subtitles لقد وجدت لك باحثاً
    Wie viel besser ist, an der Vergangenheit teilzunehmen als Abenteurer in einem unentdeckten Land, auf der Suche nach dem verborgenen Text. TED كم هو أفضل أن أكون مشاركًا في الماضي، ومغامرا في بلد غير مكتشف، باحثاً عن النص المُخَبّأ.
    Der Vizekonsul und jemand vom Jugendheim in Linares begannen, nach Nicholas zu suchen. Open Subtitles "لذا هو خصيصاً مع شخص من مركز "ليناريس يجوب الأنحاء باحثاً عنه
    - Natürlich nicht, aber das System muss jedes Handysignal der Stadt durchnehmen, um nach ungewöhnlichen Mustern zu suchen. Open Subtitles بالطبع لا, ولكن على النظام مراقبة إشارة كل هاتف محمول في المدينة باحثاً عن بيانات غير نمطيّة
    Wollt ihr an Türen klopfen und kranke Vampire suchen? Open Subtitles هل ستطرق الأبواب باحثاً عن مصاصي دماء مصابين؟
    Er war zu spät für unser Schachspiel, also verließ ich den Tagesraum, um nach ihm zu suchen. Open Subtitles كان متأخراً عن لعبة الشطرنج خاصتنا لذا غادرت الغرفة النهارية و ذهبت باحثاً عنه
    Warum dann der Lebenslauf, wenn Sie keine Arbeit suchen? Open Subtitles إذاً فما هي فائدة أن تجلب سيرتك الذاتية إن لم تكن باحثاً عن عمل؟
    Er hat sein ganzen Leben damit verbracht, um für Gerechtigkeit zu kämpfen, nach der Wahrheit zu suchen... Open Subtitles لقد قضى معظم حياته محارباً من أجل العدالة و باحثاً عن الحقيقة...
    Ein ganzes Leben lang habe ich nach einer Antwort gesucht, ohne sie zu finden. Open Subtitles أمضيت حياتي باحثاً عن إجابه دون أن أجدها
    Ich habe 10 Jahre lang nach einem guten Tod gesucht. Open Subtitles لقد قضيت عشرة سنوات باحثاً عن ميتة جيّدة.
    Dieser Kerl war entweder ein Forscher bei Global Dynamics. Open Subtitles إما أن يكون هذا الرجل ... باحثاً في مؤسسة الديناميكية العالمية
    Alex war ein grandioser Forscher, wirklich grandios, ich kann Ihnen nicht sagen, was sein Verlust für mich bedeutet. Open Subtitles لقد كان (أليكس) باحثاً من الدرجة الأولى من الدرجة الأولى بحق
    Ich versuche, ihn mir vorzustellen, wie er von jemandem Besitz ergreift und sich ein neues Opfer sucht. Open Subtitles أحاول تصوّره متجسداً بالخارج باحثاً عن ضحية أخرى يسكنها.
    Du hast mir nie erzählt, dass dein Vater auch ein Sucher war. Open Subtitles لم تخبرني أن أبوك كان باحثاً أيضاً
    Wood, ich habe einen Sucher für Sie. Open Subtitles لقد وجدت لك باحثاً.
    Er legt eine alte, aufpolierte Rüstung an, besteigt sein dürres Pferd und verlässt sein Dorf auf der Suche nach Ruhm. TED فارتدى درعه البالي، وامتطى فرسه الهزيل، وترك قريته باحثاً عن المجد.
    Großartig. Keine Waffe. Er sucht nach etwas. Open Subtitles هذا جيد وعظيم ، بلا سلاح وسيكون باحثاً عن شيء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus