Es ist ganz normal, am Anfang etwas abzunehmen. | Open Subtitles | هو طبيعيُ جداً لفَقْد قليلاً من الوزن في باديء الأمر |
Am Anfang war ich noch viel schüchterner. | Open Subtitles | في باديء الأمر، كنت أكثر إحراجا منك. لا. |
zuerst dachte ich, sie wollten mich für Sex, aber sie sind wie Großeltern. | Open Subtitles | في باديء الأمرفكّرتُ انهم أرادَوني لنوع من الجنسِ لَكنَّهم ظَهروا مثل الأجدادِ الحقيقيينِ |
zuerst wussten sie nicht, was sie von uns halten sollten. | Open Subtitles | في باديء الأمر، لَمْ يعرفون ما يفعلون حيالنا |
Anfangs wollten wir Helden sein, doch zu töten ist nicht einfach. | Open Subtitles | في باديء الأمر أردنَا ان نَكُونَ أبطالَ، لكن القتل لَيسَت بسهلَ. |
Anfangs war er ein sehr sanfter und zärtlicher Liebhaber. | Open Subtitles | حسناً، في باديء الأمر كان حبيب لطيف وودي جداً |
Tut mir Leid, aber es kam am Anfang zu Sicherheitsverletzungen durch Dr. Kane. | Open Subtitles | د.كين و فريقه خرقوا النظام فى باديء الأمر |
Am Anfang ist er vielleicht 'n bisschen verwirrt, aber irgendwann schläft er dann. - Ah, gut. | Open Subtitles | قد يجعله معتوه إلى حدّ ما في باديء الأمر لكن بعدها يجب أن يرفسه |
Es ist ein wenig zaghaft am Anfang, aber dann merke ich, sie küsst mich auch. | Open Subtitles | أستلقي و نتبادل القبل سيكون تجريبيا إلى حد ما في باديء الأمر لكن أدُرك بعدها أنها تقبلني ثانية |
Zweimal die Woche am Anfang. | Open Subtitles | مرتان أسبوعياً في باديء الأمر والآن مرة واحدة فحسب عادة |
Zu Anfang noch nicht. | Open Subtitles | لَيسَ في باديء الأمر. على الأقل |
zuerst freuten sich meine Eltern, daß ich Arbeit gefunden hatte. | Open Subtitles | في باديء الأمر فرح أبواي بعثوري على وظيفة قريبة من المنزل |
zuerst verspürte der Mann eine starke Abneigung gegen den Jungen. | Open Subtitles | في باديء الأمر، الرجل العجوز كَرهَ الولدُ بحدّة |
Um zu verstehen, was mit Killer passiert ist, müsst ihr zuerst wissen, wer Killer der Hund war. | Open Subtitles | في باديء الأمر حتي نفهم ماذا حدث لكيلر يجب أن نعرف ما هي شخصية كيلر |
zuerst ist man unsicher, darum brauchen wir Sicherheit. | Open Subtitles | شاهدْ، كلنا غير آمنون جداً في باديء الأمر، لذا نحن أنفسنا في مكان ما سلامة وتُريّحُ. |
zuerst wolltest du mich gar nicht sehen, jetzt verlässt du das Haus nicht. | Open Subtitles | أجل لأجل الله، موريس في باديء الأمر أنت لا تستطيع أن تنتظر أن تصبح بعيدا عني والآن أنت لن تترك البيت. |
Anfangs wollte ich nur den Immobilienmarkt im Auge behalten. Und dann war es meine Unsicherheit. Und ich suchte nach einer lächerlichen Bestätigung. | Open Subtitles | فى باديء الأمر كان يراقب سوق العقارات ثم شعرت بعدم الأمان و كنت أبحث عن المتعة |
Anfangs versteht niemand Gottes Plan. | Open Subtitles | لا أحد يُمكنه فهم خطط الرب في باديء الأمر |
Anfangs... spürst du, wie deine Hände taub werden... und du glaubst, es aushalten zu können... und plötzlich ist es unerträglich. | Open Subtitles | في باديء الأمر... تَحسُّ أيديكَ تَتخدّرُ، تَعتقدُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تُوقفَه... ثمّ فجأة هو لا يطاقُ. |
Es ist ziemlich modern, was ich mache, und Anfangs kommt es Ihnen vielleicht... etwas merkwürdig vor, aber wenn Sie offen sind, werden Sie Gefallen finden. | Open Subtitles | ما أقوم به هو حديث جداً، وقد يبدو غريبأً إلى حد ما في باديء الأمر لكني أعتقد أنك إذا كنتي منفتحة، إذاً ققد تستمتعي بالأمر |
Erst sagt man mir, dass es dieses Kind nicht gibt. | Open Subtitles | في باديء الأمر قلت بأنه لا وجود لهذه الطفلة |
Ich konnte zunächst nicht glauben, dass es so schlimm ist. | Open Subtitles | في باديء الأمر، لم أتوقع أن تصل الأمور لهذا السوء |