Ich weiß, es war etwas überstürzt, aber Sie sagten, ich könnte alles tun. | Open Subtitles | .. أعرف أنني تعجّلت قليلاً ولكنكِ قلتِ أن باستطاعتي فعل ما أشاء |
Ich wünschte, ich könnte ungeschehen machen, was ich getan hab, aber ich kann es nicht. | Open Subtitles | كل يومٍ أتمنى لو كان باستطاعتي العودة و التراجع عمّا فعلته، لكنني لا أستطيع |
Falls es einen Unterschied macht, ich denke, ich könnte die Arbeit von zwei Männern machen. | Open Subtitles | اذا كان ذلك يمثل فرقا انني اشعر ان باستطاعتي القيام بما يقوم به رجلين |
Chet hörte davon. Mit Mühe konnte ich ihn davon abhalten, dich umzubringen. | Open Subtitles | لقد فعلت ما باستطاعتي لكي أمنعه من القدوم لهنا و قتلك |
Ich habe getan, was ich konnte, jetzt müssen Sie für sich selber denken. | Open Subtitles | فعلت ما باستطاعتي من أجلكم الآن عليكم أن تذهبوا و تفكروا بأنفسكم |
Wenn Sie was anderes sagen, Kann ich nichts mehr für Sie tun. | Open Subtitles | لكن إن أجبتي بشيء آخر، لن يكون باستطاعتي مساعدتك. |
ich kann nur nach vorn schauen und versuchen, wieder aufzubauen, was ich zerstörte. | Open Subtitles | كل ما باستطاعتي فعله هو تخطي الأمر و إعادة بناء ما دمرته |
Ich liebte es einfach, und dachte, dass ich mich da einbringen könnte. | TED | أحببتها فقط، و اعتقدت أن باستطاعتي وضع نفسي هناك. |
Und dann dachte ich, ich könnte Henry loswerden. | Open Subtitles | ومن ثم اعتقدت أنه باستطاعتي التخلص من هنري |
Ich wünschte, ich könnte sagen, sie wurde durch ein Wunder geheilt, aber das wurde sie nicht. | Open Subtitles | أتمني إن كان باستطاعتي أن أقول أنها شفيت بمعجزة لكنها لم تفعل |
Sie hat einfach aufgehört zu atmen. Ich wünschte, ich könnte erzählen, dass etwas Gutes dabei rausgekommen wäre, dass wir durch Kates Tod alle richtig leben konnten. | Open Subtitles | لقد توقفت فقط عن التنفس و أتمنى إن كان باستطاعتي أن أخبركم بأنه كان هناك بعض الخير نتج عن ذلك |
Ich wünschte, das könnte ich, aber es gibt Dinge, die kann man nicht ändern. | Open Subtitles | ليتَ باستطاعتي ذلك , لكنكِ تعلمين أنّ ثمة أموراً لا يمكنكِ إصلاحها بكل بساطة |
Ich wünschte einfach, ich könnte Menschen retten, so wie früher. | Open Subtitles | ليتَ باستطاعتي إنقاذ الناس , كما اعتدتَ فعله بالماضي |
Ich wünschte einfach, ich könnte Menschen retten, so wie früher. | Open Subtitles | ليتَ باستطاعتي فقط إنقاذ الناس كما اعتدتُ فعله بالماضي |
Oh und ich dachte, ich könnte dich morgen mit zu meinem Frisör nehmen. | Open Subtitles | وانا اعتقد.غداً.انا باستطاعتي ان أخذك الى مصفف شعري |
Die Spiele von Vulcanalia stehen bevor. Wenn die Schuld bis dahin ausstehen könnte... | Open Subtitles | هل باستطاعتي تأجيل السداد لما بعد ألعاب فالكاناليا ؟ |
Ich sagte ihm, ich könnte seine Frau retten. Da hat er Ja gesagt. | Open Subtitles | أخبرته أنّ باستطاعتي إنقاذ زوجته و قد وافق على طلبي |
Das wurde zu einer Frage. Und auch Geräusche. Ich entdeckte, dass ich mein ThinkPad dazu bringen konnte, sich als Telefon auszugeben. | TED | أصبح هذا السؤال، و أيضا الصوت: اكتشفت أنه باستطاعتي أن أجعل مفكرتي تعمل كالهاتف. |
Die alte Geschichte - dass die NSA mich aus der Klinik holte, weil ich Codes brechen konnte. | Open Subtitles | عن بعض القصص .. وعن كيفية إنقاذ الأمن القومي لي عندما اكتشفوا أن باستطاعتي أن أعرف أي شفرة |
Im Dorf konnte ich weder an die Tür noch auf die Straße gehen. | Open Subtitles | في المكان الذي كنت فيه لم يكن باستطاعتي حتى اظهار اصبعي |
Wenn die Rechner wieder laufen, Kann ich die Daten wiederherstellen lassen. | Open Subtitles | عند اصلاح الحاسبات،سيكون باستطاعتي ان استرجع لك تلك المعلومات. |
Vielleicht Kann ich dann zeigen, dass es nicht umsonst war. | Open Subtitles | سأرى إن كان باستطاعتي إقناعكم بأن اﻷمر يستحق التجربة |