Ich bleibe hier, weil ich Ihnen die Leistung dieser Technologie demonstrieren möchte. Während ich sprach wurden Sie also gescannt. | TED | حسنا، أنا باق هنا لأننا أردنا أن نبرهن لكم قوة هذه التقنية ولذلك عندما كنت أتحدث تم اخضاعكم للمسح الضوئي. |
- Ich gehe nicht ohne mein Kind. - Dann bleibe ich auch. | Open Subtitles | ـ لا أقدر على ترك أبنتي الصغيرة في الداخل ـ أنا باق معك |
Ich sagte doch, dass ich bei diesem Geschäft bleibe, Colonel. | Open Subtitles | قلت لك بأنني باق في هذه الصفقة كولونيل |
Bug Wendal wurde in Compton erschossen. | Open Subtitles | باق ويندو لقد قتل عندما كان يقود عملية سطو |
Sie hat gerade Blut gespendet, und sie hat immer nochg genüg übrig, ihr Gesicht zu füllen. | Open Subtitles | أنهت تبرّع الدمّ وما زال عنده أكثر إلى أحمر باق. |
Sagen Sie Weiss, ich bleibe bei meinem Freund. | Open Subtitles | اذهبي وقولي لوايس أنني باق مع صاحبي |
- Ich bleibe bei Mark. - Und ich treffe mich mit Bo. | Open Subtitles | أنا باق مع مارك وأنا ساقابل بو |
Nein, ich bleibe hier bei dir. | Open Subtitles | لا، أنا باق هنا معكم. |
Also, ich bleibe fürs Erste bei meiner Schwester in Mattituck. | Open Subtitles | لذلك أنا باق مع أختي في Mattituck. |
- Komm. - Tut mir Leid, Vater, ich bleibe auch. | Open Subtitles | - أسف يا أبي أنا باق أيضآ |
- Nein, ich bleibe hier. | Open Subtitles | - لا، أنا باق هنا. |
Ich bleibe am Mercedes dran, aber ich sage dir... | Open Subtitles | أنا باق سأتولى أمر (المرسيدس)، ولكن سأقول لك ذلك... |
Ich bleibe hier. | Open Subtitles | أنا باق هنا |
Ich bleibe hier. | Open Subtitles | .أنا باق هنا |
Ich bleibe hier. - Hier? | Open Subtitles | .أنا باق هنا |
Ich bleibe. | Open Subtitles | انا باق. |
Natürlich bleibe ich. | Open Subtitles | بالطبع انا باق |
Okay, Bug. | Open Subtitles | جيد، باق. |
Schnauze, Bug. | Open Subtitles | أسكت،يا باق |
Schnauze, Bug. | Open Subtitles | إصمت يا، باق |
- Wir haben sicher noch Blut übrig. | Open Subtitles | لا بد أن هناك دم باق من الفحوصات السابقة |