"بالأسف" - Traduction Arabe en Allemand

    • Bedauern
        
    • Mitleid
        
    • schlecht
        
    • bemitleiden
        
    • tun
        
    • tut
        
    • tust
        
    • bedaure
        
    • bereue
        
    • leidtun
        
    Bedauern Sie die Menschen dieser geplagten Stadt. Open Subtitles اشعري بالأسف تجاه تلك المدينة الصغيرة هناك
    In New York ertappe ich mich oft dabei, dass ich in Kinderwagen schaue und ein wenig Mitleid mit den Knirpsen empfinde, TED واقع الأمر ، في نيويورك ، وغالبا ما اتلبس بالنظر في عربات الأطفال واشعر بالأسف قليلا لتلك الفكرة،
    Nicht ich bin der, der sich schlecht fühlen sollte, er sollte es. Open Subtitles هو الذي يجب عليه ان يشعر بالأسف على ماحدث، ليس انا
    - Du bist viel zu beschäftigt damit, dich selbst zu bemitleiden. Open Subtitles أنت مشغول بالجلوس هنا , و الشعور بالأسف على نفسك
    Liebtest du mich, würde es dir Leid tun, dass ich das durchmachen musste. Open Subtitles لو أحببتني كما تقول ستشعر بالأسف حيال المصاعب التي واجهتها
    Die Menschen denken oft, es heisse einfach, dass einem jemand Leid tut. TED عادة ما يعتقد الناس أنه يعني ببساطة الشعور بالأسف لشخص ما.
    Meistens tust du mir einfach nur leid, weil du so geworden bist. Open Subtitles في معظم الايام شعرت بالأسف عليك على ماذا اصبحت
    - Wenn du jemand Bedauern willst, dann bedaure dich selbst. Open Subtitles هل تودين أن تشعرى بالأسف لشخصاً ما ؟ أشعرى بالأسف لنفسكِ
    Ich wählte diese wegen der Aussicht. Und jetzt bereue ich es. Open Subtitles أخترت هذا من أجل المنظر, لكنّي أشعر بالأسف الآن.
    Auf diese Weise wäre ich kein Verdächtiger und den Leuten würde ich leidtun. Open Subtitles بهذه الطريقة, لن أكون مشتبه به و الناس سيشعرون بالأسف تجاهي
    In diesen letzten Minuten überkam sie das schmerzliche Bedauern darüber, dass sie ihren Vater sterben ließ, ohne je versucht zu haben, diesem Mann, als er zu ersticken drohte, den Atem einzuhauchen, den sie so vielen anderen zu geben vermochte. Open Subtitles كلما كانت تذهب كانت تشعر بطعنة بالأسف .. لأنها تركت أبيها يموت دون أن تحاول أن تمنح لحياته المخنوقة
    Die Frau, die ihn mal kriegt, ist wirklich nur zu Bedauern. Open Subtitles أنا أشعر بالأسف للفتيات اللاتي سيكونون معه من بعدك ، بالطبع
    Ich fühle, vielleicht mehr als irgendeiner von euch... großes Bedauern... darüber, dass ich meine Liebe und Treue so frei... einer Schwindlerin schenkte, der es nur um das Naquadah unserer Mienen ging. Open Subtitles ربما أنا، وأكثر منكم جميعاً.. أشعر بالأسف الشديد.. بعدما كرست حبي وإيماني المطلقين..
    und manchmal empfinde ich Mitleid für das Hühnchen auf meinem Teller, wenn ich daran denke, wie stark dieses Gehirnsystem ist. TED واقع الأمر في بعض الأحيان أشعر بالأسف قليلا على الدجاجة في طبق عشائي، عندما أفكر كم هو معقد هذا النظام الدماغي.
    Was mich wirklich betroffen machte: Sie hatte Mitleid mit mir, bevor sie mich überhaupt gesehen hatte. TED ما أدهشني هو هذا : قالت إنها شعرت بالأسف لي حتى قبل أن تقابلني.
    Ich fühle mich schlecht. Aber dennoch muss ich an mich denken. Open Subtitles أشعر بالأسف على فعل هذا به ولكن علي الاعتناء بنفسي
    Fühl dich nicht schlecht... Ich dachte auch es ging um die Schüssel. Open Subtitles لا تشعري بالأسف ظننت ان الأمر له علاقة بالوعاء أيضاً
    Wir werden später noch genug Zeit haben, um uns selbst zu bemitleiden. Open Subtitles سيكون هناك متسع من الوقت للجلوس والشعور بالأسف على خسارتنا لاحقاً
    Ihnen nicht gestattet mit mir einen Arbeitsplatz zu teilen oder weil Sie sich selbst bemitleiden. Open Subtitles لن يسمح لك بالتواجد بنفس المكان الذى أكون فيه أو لأنك تشعر بالأسف لنفسك
    Sie tun mir Leid. Sie haben sicher ein trauriges Leben. Was tun Sie sonst? Open Subtitles . أشعر بالأسف إتجاهك ، لا بد أنك تعيش حياة حزينة ماذا تعمل بالعادة؟
    Die Ärmsten tun mir so Leid in dieser Hitze. Open Subtitles أشعر بالأسف الشديد على هذه الأشياء المسكينة في هذه الحرارة الشديدة
    Es tut mir für dich leid, es hat dir so viel bedeutet. Open Subtitles أشعر بالأسف لأجلكِ، أعلم بأنّه كان أمراً مهماً بالنسبة لكِ ..
    Wenn du denkst, dass ich nur wegen deinem großen Penis an dir interessiert war, dann tust du mir leid. Open Subtitles أن كنت تعتقد أن ما كنت مهتمه به فيك بسبب قضيبك الكبير فأني أشعر بالأسف حيالك.
    Ich bedaure sie nicht. Diese Mädchen tun, was auch immer sie wollen. Open Subtitles لا أشعر بالأسف عليها, تلك الفتيات بوسعهن فعل ما يشاؤون
    Nicht aus Mitleid oder weil ich es bereue. Open Subtitles ليس بسبب أني أشعر بالأسف لك. أو الندم على ما فعلت.
    Ja, und das wird mir für alle Zeit leidtun. Open Subtitles لقد حدث ذلك أنا دائماً أشعر بالأسف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus