Ich will dir weh tun! Du sollst Schmerzen erleiden! | Open Subtitles | اريد ان أؤلمك أريد أن تشعر بالألم, أن تعاني |
Als ich dich fragte, ob es wehgetan hat, als du dich verletzt hast, hast du mich wohl missverstanden. | Open Subtitles | عندما سألتك من قبل إن كنت شعرت بالألم من إصابتك أظنك لم تفهمني |
Dann sagt mir, wer von euch Mitleid fühlen möchte, und wer den Schmerz. | Open Subtitles | إذًا أخبراني أيكما يريد أن يشعر بالتعاطف، وأيكما يريد أن يشعر بالألم |
Wie sind wir darauf gekommen, Liebe mit Schmerz und Leid zu verbinden? | TED | كيف وصلنا لربط الحب بالألم العظيم والمعاناة؟ |
Ich sagte dem Arzt, es sei mir egal, was er tun müsste oder ob es wehtut, aber dass ich kein vernarbtes Gesicht will. | Open Subtitles | لقد قلت للطبيب انا لا اكترث بالألم فقط لا اريد لوجهى ان يتشوّه |
Schlussendlich können soziale Faktoren, wie die Verfügbarkeit von familiärer Unterstützung, die Wahrnehmung von Schmerzen beeinflussen. | TED | وأخيرا، يمكن للعوامل الاجتماعية مثل توفر الدعم من الأهل أن تؤثر على الإحساس بالألم. |
Wenn es keine Männer gäbe, würden wir uns nicht verletzt oder enttäuscht fühlen. | Open Subtitles | إن لم يكن هناك رجال, لما شعرنا بالألم ولم نكن لنشعر بالإحباط |
Manchmal tut mir absolut alles weh. | Open Subtitles | معظم الأحيان اشعر بالألم في جميع أنحاء جسمي |
Wir können uns nicht verletzen oder weh tun! | Open Subtitles | لا يمكننا حتى إيذا أحدنا الآخر لا يمكننا حتى أن نشعر بالألم |
Wenn ich meinen Kopf berühre, tut es weh, meine Beine, meinen Bauch, meine Hand, es tut weh." | Open Subtitles | عندما ألمس رأسي أشعر بالألم سيقاني .. أشعر بالألم بطني .. |
Als ich dich zuvor fragte, ob es wehgetan hätte, als du deine Verletzung erlitten hast, glaube ich, hast du mich mißverstanden. | Open Subtitles | عندما سألتك من قبل إن كنت شعرت بالألم من إصابتك أظنك لم تفهمني |
Glauben Sie mir, das war ganze Arbeit. Es hat wehgetan. | Open Subtitles | بالتأكيد , عمل جيد شعرت بالألم .. |
Die Kugeln haben ihnen wehgetan. | Open Subtitles | الرصاص أشعرهم بالألم |
Aber es gibt eine ganze Reihe von Faktoren neben Nozizeption, die das Schmerzempfinden beeinflussen -- und machen den Schmerz weniger nützlich. | TED | لكن هناك منظومة كاملة من العوامل، إلى جانب إدراك الألم، يمكنها أن تؤثر على الشعور بالألم وأن تجعل الألم أقل جدوى. |
Wenn jemand Schmerzen hat, empfinden wir den Schmerz auch. | TED | عندما يشعر أحدهم بالألم, نتحمل عنه ذلك الألم. |
Ich fühle es in jeder gemeinsamen Minute und ich würde meine Liebe zu dir für den Schmerz verantwortlich machen. | Open Subtitles | سأشعر به في كل لحظة نكون معاً وأبدأ باتهام حبي لك بالألم الذي أشعر به |
Aber wir stecken die Unschuld in das Horrorkabinett, voll Leid, Verstümmelung und Tod, und sagen: | Open Subtitles | ، مازلنا ندفن البراءة فى غرفة الرعب تلك المحشوة بالألم والتشويه والموت : ثم نقول |
Er ist voller Schmerz und Leid und Druck und Vertrauensbruch. | Open Subtitles | هي فقط مليئه بالألم والمعاناة وضغط والخيانة أنا جيد في ذلك |
Heute Morgen hab ich mir 'ne Gabel ins Bein gerammt, - um zu sehen, ob es noch wehtut. | Open Subtitles | وبهذا الصباح طعنت فخذي بشوكة سلطة لأرى لو كنت مازلت أشعر بالألم |
Und wie viel Schmerzen eine Person fühlt, das sollte die Regierung nichts angehen. | Open Subtitles | لكنه يحتاج مسكن الألم مقدار شعور الشخص بالألم شئ لا يحدده الحكومة |
Ich fühle mich verletzt und wütend und, im Moment, etwas betrunken, also bin ich hier um dir zu sagen, daß du nervst. | Open Subtitles | شعــرت بالألم والغضب وفي هــذه اللحظة بدأت بالشــرب اذا أنا هنا لأخــبرك بأنك مقرف |
Forscher entdeckten, dass Jucksignale auf deren Haut über eine Unterklasse der mit Schmerz assoziierten Nerven übertragen werden. | TED | اكتشف الباحثون أن إشارات الحكة في جلد الفئران تنتقل عبر نوع فرعي من الأعصاب المرتبطة بالألم. |
Bei solchen Leuten ist die Androhung von Schmerz oft effektiver als der Schmerz selbst. | Open Subtitles | مع هؤلاء الناس الكتومين يفضل التهديد بالألم لانه اكثر فاعليه من الألم نفسه حسناً ، لقد فهمت |
Wenn es morgen noch schmerzt, melde ich Sie beim Zahnarzt an. | Open Subtitles | أذا مازلت تحس بالألم حتى الصباح .سأرتب لك موعدا |
der Schmerz, die Leere, der gänzliche Mangel an Menschlichkeit ist buchstäblich unendlich. | Open Subtitles | وإذا بالألم والخواء وانعدام الإنسانيّة صاروا لا متناهين بملء معنى الكلمة. |
Für hunderte von Jahren war die vorherrschende Orthodoxie, die anerkannte Wahrheit, dass Gott der Vater, der Schöpfer, unveränderlich ist und darum per definitionem keinen Schmerz, keine Traurigkeit empfinden kann. | TED | لمئات من السنين, كان الرأي السائد والحقيقة المقبولة هي أن الرب الأب الخالق لا يتغير ونتيجة لهذا فهو بطبيعة الحال لا يمكن أن يشعر بالألم أو الحزن |