"بالأول" - Traduction Arabe en Allemand

    • zuerst
        
    • Erst
        
    zuerst müssen wir rausfinden, ob der Zauber des Affen gewirkt hat. Open Subtitles بالأول ، يجب أن نعرف إذا ظهرت تأثيرات سحر القرد
    Es überrascht mich, dass Sie nicht zuerst mich gefragt haben. Open Subtitles نعم ، لكن أنا متفاجئ أنك لم تحضر لي بالأول
    Jedenfalls wollen wir uns zuerst ans Reichsein gewöhnen. Open Subtitles على أية حال دعينا بالأول أن نعتاد على كوننا اثرياء
    Wenn du unter meine Haube sehen willst, musst du mich Erst zum Essen einladen. Open Subtitles أتريد أن تلقي نظرة إلى مُحرك سيارتي سيكون عليك أن تدفع عشائي بالأول
    Erst schenkt er Ihnen Pennys, und jetzt Unterwäsche? Open Subtitles بالأول يعطيك قطع نقدية والأن يعطيك ملابس داخلية. ماذا فعلت؟
    Aber nicht nötig, ich muß eh zuerst Hause vorbeischauen. Open Subtitles انت جدير بالمسؤوليه لكن الآن.يجب ان اذهب للبيت بالأول
    zuerst waren sie ein nettes Paar... aber schon bald fingen sie zu streiten an. Open Subtitles لقد كانوا لطفاء بالأول ولكنهم ما لبثوا أن بدأوا بالشجار
    zuerst habe ich es nicht geglaubt,... aber dann bin ich gegen den Süßigkeiten-Automaten gefallen. Open Subtitles بالأول لم أصدق ذلك لكن عندها سقطت على مكينة الحلوى آي ، آي ، آي
    zuerst einmal, ich bin nur dafür hier, für nichts anderes. Open Subtitles حسنا ، بالأول انا هنا من اجل هذه القضية ولا شيء اخر
    Ich habe auch eine Story über Schweinekoteletts. Du zuerst. Open Subtitles انا عندي قصة عن متجر لحم الخنزير بعد قولي بالأول انتي
    Eigentlich schlug er zuerst da auf, lächelte, dann fiel er hin. Open Subtitles بالواقع، لقد صدم هنا بالأول ومن ثمّ إبتسم، ثمّ طاح أرضًا.
    zuerst muss ich wissen, ob die Hexen mir nicht auf den Fersen sind. Open Subtitles بالأول أريد أن أعرف أنهم لا يسعون خلفي
    Warum erzählen Sie mir nicht zuerst etwas über sich? Open Subtitles لماذا لا تخبريني شيء عن نفسكِ بالأول
    Geh du zuerst. Open Subtitles ادخلي أنتِ بالأول
    Ich berührte zuerst das Ding. Open Subtitles لمست هذا الشيء بالأول
    Die Waffen kommen zuerst raus, John. Open Subtitles أخرج الأسلحة بالأول يا جون
    Hey, Leute. Gute Neuigkeiten. Erst einmal könnt ihr alle E-Mails und SMS ignorieren, die wir euch gesendet haben. Open Subtitles مرحباً يا شباب ، بالأول يمكنكم تجاهل جميع الرسائل الإلكترونية التي أرسلناها لكم
    Hey, Leute. Gute Neuigkeiten. Erst einmal könnt ihr alle E-Mails und SMS ignorieren, die wir euch gesendet haben. Open Subtitles مرحباً يا شباب ، بالأول يمكنكم تجاهل جميع الرسائل الإلكترونية التي أرسلناها لكم
    Erst wollten Sie, dass ich auf der Spendengala erscheine,... aber jetzt sagen Sie, dass Sie mich nie wieder in der Nähe Ihrer Spendengalen sehen wollen. Open Subtitles بالأول تقول أنك تريد حضوري بحفل جمع الأموال لكن الآن تقول لي أنك لاتريدني أن أذهب لأي مكان بقرب المتبرعين
    Erst war ich nervös, dann ängstlich, dann skeptisch... Open Subtitles بالأول كنت متوترة ، ثم مهمومة ، ثم قلقة
    Erst warten wir auf einen Affen, und worauf warten wir jetzt? Open Subtitles بالأول ننتظر القرد و الآن ماذا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus