"بالحديث مع" - Traduction Arabe en Allemand

    • mit
        
    Dann redeten wir mit TED darüber, wie wir Delphine, Menschenaffen und Elefanten zu TED bringen könnten, das ließ sich aber nicht umsetzen. TED بدأنا الآن بالحديث مع تيد عن طريقة لإحضار الدلافين والقردة العليا والفيلة إلى تيد، وتبين لنا أن الأمر لن ينجح.
    Ihr könnt mit niemandem da Draußen sprechen, bis Eurer Training abgeschlossen ist. Open Subtitles لا يسمح لكم بالحديث مع أيّ أحد بالخارج حتّى تنهون تدريبكم
    Beginnen wir damit, mit den Menschen, die die Opfer als letztes sahen, zu sprechen. Open Subtitles دعنا نبدأ بالحديث مع الأشخاص الذين كانوا آخر من يرى الضحايا وهم أحياء؟
    Sie sprechen mit den Leuten, die ihn haben wollen, und vielleicht verbreitet er sich. TED إنهم يرغبون بالحديث مع الناس الذين يهتمون، وربما ستنتشر.
    Einfach nur mit den Kindern über das Medium zu reden, kann eine starke Wirkung haben. TED مجرد القيام بالحديث مع الأطفال حول وسائلهم يمكنُ أن تكون فعالة بشكلٍ مدهش.
    Ich habe keinen Kontakt aufgenommen oder bald mit jemandem gesprochen. TED لا أريد أن أختلط بأي أحد, أو أن أبدأ بالحديث مع شخص ما بسرعة
    Aber ab und zu rede ich eben auch mal gern mit jemandem. Open Subtitles هل تعتقد بأنني لا أرغب بالحديث مع أحد .. بين كل حين . ؟
    Sie konnte es nicht ertragen, wenn ich mit anderen Mädhen sprach, es war zu viel. Open Subtitles لا يمكنها أن تسمح لي بالحديث مع الفتيات الأخريات لا تحتمل
    Heute Nachmittag... werden wir mit Anna Scott sprechen, dem größten Star Hollywoods. Open Subtitles سوف نحظى بالحديث مع آنا سكوت نجمة هوليود
    Bitte. Mami möchte nur für eine Minute mit Oma unter vier Augen reden. Open Subtitles فضلاً، ترغب أمّك بالحديث مع جدّتك على انفراد للحظة
    Sie dürfen nicht mit der Presse sprechen vor dem Prozess. Open Subtitles لا يسمح لك بالحديث مع الصحافة قبل المحاكمة
    - Hast du dich gut mit meiner Schwester unterhalten? Open Subtitles مع القليل من الزبدة الرومانية هل إستمتعت بالحديث مع أختي ؟
    Hat er nicht gesagt, aber ich habe keine Lust mit dieser Flachzange zu reden. Open Subtitles لم يقل,ولكن ليس لديّ اهتمام بالحديث مع صاحب العقل الفارغ
    Es gibt kein Kind auf der ganzen Welt, dass mit ihrer Mutter über Sex reden will... Open Subtitles لا يوجد هناك اطفال في العالم ، يرغبون بالحديث مع امهم بأمور الجنس
    Wir sind von der Regierung. Wir würden bitte gerne mit Eric Marsden sprechen. Open Subtitles نحن موفدان من الحكومة ونرغب بالحديث مع ايريك مارسدين
    Ich möchte es neu gestalten. Ich ging dorthin, aber sie ließen mich nicht mit ihnen zusammentreffen. Open Subtitles أريد إعادة تصميمه ذهبت إلى هناك ولكنهم لم يسمحو لي بالحديث مع أحد
    Meine Anwälte reden mit dem Staatsanwalt. Open Subtitles المحامي الخاص بي يقوم بالحديث مع المدعي العام.
    Nun, ich weiß nicht, worum es hier geht,... doch ich bin sicher, Sie möchten lieber mit meinem Ehemann sprechen,... doch er ist nicht zu Hause, offensichtlich. Open Subtitles لكني متاكدة بانكم ستفضّلون بالحديث مع زوجي وهو ليس بالمنزل ، كما هو واضح
    Kann ich nicht glücklich sein, mit der nächsten großen, amerikanischen Autorin zu sprechen? Open Subtitles حسناً، ألست محظوظة بالحديث مع كاتبة الروايات الأمريكية القادمة العظيمة؟
    Red nicht mit Zeugen, bis ich es dir gesagt habe. Open Subtitles لا تبدأ بالحديث مع الشهود حتى أقول لك ذلك ما هي مشكلتك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus