Sie lassen dich aus dem Krankenhaus raus, gleich nach der Operation? | Open Subtitles | أيسمحون لك بالخروج من المستشفى ، فور انتهاء الجراحة ؟ |
Er trug eine Maske, tötete den Wächter und ließ mich raus. | Open Subtitles | كان يرتدي قناع م ل، قتل حارس والسماح لي بالخروج. |
Und man lässt ein paar Millionen davon zur selben Zeit raus. | TED | وأنت تسمح لبعض الملايين منهم بالخروج في وقت واحد. |
Ich hab die Wachen überredet, dich draußen im Garten sitzen zu lassen. | Open Subtitles | تمكنت من إقناع المسؤولين أن يسمحوا لك بالخروج والجلوس في الحديقة |
Doch wenn sie nicht ins Netz gehen können, gehen sie auf die Straße. | TED | ولكن عندما لم يتمكن مستخدمي الإنترنت من الاتصال بالإنترنت قاموا بالخروج للشارع. |
Es könnte Monate dauern, bis wir locker mit jemand Neuem ausgehen können. | Open Subtitles | قد نستغرق شهور قبل أن نبدأ الإستمتاع بالخروج مع شخص جديد |
Nein, sie haben ihn vor zwei Wochen entlassen. | Open Subtitles | لا ،فلقد سمحو له بالخروج منذ أسبوعين لقد أنهى علاجه |
Du musst zugeben, Ma, es ist nett, dass sie dich zu Familienanlässen rauslassen. | Open Subtitles | يجب عليك الاعتراف بالامر يا أمي إنها وحدة تمريض لطيفة أولئك الذين سمحوا لكي بالخروج من أجل المناسبات العائلية |
Ich weiß - ich bin schuld, weil ich sie rausgelassen habe. | Open Subtitles | اجل .. اعلم ذلك .. ذلك على عاتقي، لأنني سمحت لهم بالخروج إلى العالم |
Gegen 20 Uhr ließ ich ihn raus, um ihm Essen zu geben. Du verwöhnst ihn zu sehr. | Open Subtitles | ثم وفي الساعة الثامنة تقريبًا سمحت له بالخروج وقدمت له طعامًا ليأكل |
Keine Angst, er kommt erst raus, wenn du ihn magst. | Open Subtitles | لا تقلق لن أسمح له بالخروج حتى تتأكدي بشأنه |
Sie lieben den Hund raus. Cady hat ihn entführt. | Open Subtitles | أنت سمحت للكلب بالخروج أم أن كادي قام بإختطافه |
Sie brachten mich zum Lachen, aber das Auto kann hier nicht raus. | Open Subtitles | اسمع , أنت تضحكني , لكن لا أستطيع أن أسمح للسيارة بالخروج |
Sie sind nett, sie lassen mich nur nie raus. | Open Subtitles | إنهن لطيفات للغاية، عدا أنهن لا يسمحن لي بالخروج. |
- Seymour? Seine Mami lässt ihn nicht raus zum spielen. | Open Subtitles | لنقل بأن والدته لن تسمح له بالخروج واللهو. |
Einmal, in der Hotellobby, am Ende einer Konferenz, ich bin auf dem Weg nach draußen, da rennt mir eine Kollegin hinterher. | TED | ذات مرة وفي نهاية مؤتمر في ردهة فندق، وأنا أهمُ فعلًا بالخروج من باب الفندق، لحقت بي زميلة. |
Also, warum gehen Sie nicht spazieren und genießen das imitierte Wetter? | Open Subtitles | لذا لم لاتقوم فقط بالخروج من هنا وتستمتع بالطقس المقلد؟ |
Oder was er sehen würde, wenn du mit ihm ausgehen würdest. | Open Subtitles | أو ماذا يريد ان يرى إذا ما قمتِ بالخروج معه |
Die Schwestern sagen, morgen wirst du entlassen und sie können dich nicht allein nach Hause schicken. | Open Subtitles | الممرضات يقولون أنه مصرح لك بالخروج غداً ولا يمكنهم أن يدعوك تذهب إلى المنزل لوحدك لاتقلق |
Selbst wenn sie überlebt hat, können wir sie jetzt nicht mehr rauslassen. | Open Subtitles | حتى لو انها ما زلت على قيد الحياة فانني لن اسمح لها بالخروج |
Sie werden sich noch wünschen, Sie hätten mich rausgelassen, als Sie die Chance dazu hatten. | Open Subtitles | أنت ستعمل تمنى ان يسمحوا لي بالخروج عندما كان لديك فرصة |
Den Frauen war es nämlich nicht erlaubt, ihre Gemeinde zu verlassen und in der Mainstream-Gesellschaft zu arbeiten. So konnten wir auch da Abhilfe schaffen. | TED | لم يكن يسمح للنساء بالخروج من المجتمع والعمل مع بقية المجتمع. لذا، أستطعنا معالجة ذلك. |
Das wirst du brauchen, um lebend aus Kamatas Haus zu kommen. | Open Subtitles | سوف تحتاج هذا ان قمت بالخروج من مكان كاماتا حيا |
Die Indianerin machte uns Brötchen mit Sauce, wir aßen sie und er ging durch diese Tür hinaus. | Open Subtitles | الفتاة الهندية صنعت لنا خبزًا وحساءً. تناولنا بعضًا منه قام بالخروج من الباب، هذا الباب هنا |
Könnte mein Bruder kurz rauskommen? | Open Subtitles | هل تسمحا لشقيقى بالخروج إلى هنا لحظة واحدة ؟ |