"بالشخص" - Traduction Arabe en Allemand

    • Person
        
    • Kerl
        
    Ich kontaktierte die Person, der ich unter den Umständen am meisten vertraute. Open Subtitles لذا إتصلت بالشخص الذي إعتقدت بأنني يُمكن أن أئتمنه نظراً للظروف
    Es enthielt Informationen über die Person, die hinter all dem steckt. Open Subtitles يحتوي على معلومات تضرّ بالشخص الذي يقبع خلف كلّ هذا.
    Zunächst einmal: Wie vertraut ist man mit der Person, mit der man spricht? TED كبداية ، ما مدى معرفتك بالشخص الذي تحادثه ؟
    Rene ist gar kein übler Kerl, wenn man ihn etwas besser kennenlernt. Open Subtitles ؟ اتعلم؟ رينى ليس بالشخص السىء عندما تحاول ان تتعرف عليه
    Warum lässt du nicht den Kerl, der dich zum Rockkonzert einlud, rüber kommen und die Spinne töten? Open Subtitles لماذا لا تأتين بالشخص الذي رافقك لحفلة الروك الموسيقية ليأتي ويقتل العنكبوت
    Es kann es sich nicht leisten, diese pflegende Person in Frage zu stellen. TED ليس باستطاعته أن يشك بالشخص الذي يرعاه.
    Man setzt dies alles zusammen und bekommt das Gefühl für eine Person. Open Subtitles و عند وضع كل هذا معاً يمكن الشعور بالشخص
    Es geht um die Person, mit der April Sex hatte, kurz bevor sie starb. Open Subtitles إنه يتعلق بالشخص الذي مارست معه أبريل الجنس ليلة مقتلها
    Sie wird mich bald mit der nächsten Person auf der Leiter in Kontakt bringen. Open Subtitles قبل أن تصلني بالشخص الذي يمدها بالمخدرات
    Sie will bei erster Gelegenheit die betreffende Person kontaktieren. Open Subtitles ولقد كانت تنوى الأتصال بالشخص المعنىً فى اول فرصة.
    Ich war selbstverständlich irritiert. Fragte sie, ob sie mit der richtigen Person spricht. Open Subtitles كنتُ مشوشاً بالطبع سألتها إن كانت اتصلت بالشخص الصحيح
    Es enthielt Informationen die schädlich für die Person, die hinter all dem steckt, sind. Open Subtitles يحتوي على معلومات تضرّ بالشخص الذي يقبع خلف كلّ هذا.
    Und diese Geschichten sind durch ihre Beziehung zu der Person, die es ihnen erzählt hat, und durch die Ereignisse selbst bestimmt. Open Subtitles وهذه الروايات تتشكل جزئيا من خلال علاقتهم بالشخص الذي أخبرهم بها, وأيضاً عن طريق الأحداث.
    Der eine Teil bleibt bei ihm und der Rest bleibt bei der Person, ...die er auf dieser Welt am meisten liebte. Open Subtitles جزء يبقى معه، والجزء الآخر خاص بالشخص الذي أحبه كثيرا في هذا العالم.
    Und traurig... und wütend und da ist es... da ist es leicht, all das auf die offensichtliche Person zu fokussieren. Open Subtitles وحزينين وغاضبين ومن السهل أن نلصق كل ذلك بالشخص الظاهر أنه الجاني
    Weil ich nie in der Lage sein werde, der Person zu vertrauen, die es getan hat. Open Subtitles لأنني لن أتمكن من الوثوق بالشخص الذي فعله
    Vita-Strahlung ausgesetzt, die vermutlich noch immer an der Person feststellbar ist. Open Subtitles تعرض لإشعاع فيتا وهو ما قد يكون لازال عالقاً بالشخص حتى الآن
    Er ist kein übler Kerl. Er hat's nur gerade schwer. Open Subtitles ولكنه ليس بالشخص السيء إنه فقط يمر بوقت عصيب
    Was ist mit dem Kerl auf dem Bild, der nicht ich ist? Haben Sie ihn gesehen? Oh, ja. Open Subtitles مارأيك بالشخص الآخر الموجود في الصورة، هل رأيته؟
    Ja, ich weiß, dass ich das bin. Was ist mit dem Kerl auf dem Bild, der nicht ich ist. Haben Sie ihn gesehen? Open Subtitles نعم، أعلم انه انا، مارأيك بالشخص الآخر الذي في الصورة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus