| Wenn sie die Bullen hätten rufen wollen, dann hätten sie's längst getan. | Open Subtitles | لذا إذا كانوا يريدون الاتصال بالشرطة كانوا قد فعلوا منذ فترة |
| Wenn wir weg sind, ruft sie die Bullen. Ich will nicht wieder in den Knast. | Open Subtitles | بمجرد خروجنا من هنا سوف تتصل بالشرطة وأنا لا أريد دخول السجن مرة أخرى |
| Ich bin kein verlogener Knastbruder! Raus oder ich rufe die Cops! | Open Subtitles | ـ أنا لستُ كاذباً ـ أخرج أو سأتصل بالشرطة, حسناً؟ |
| Der Junge legte ihm Gras ins Auto und rief die Cops. | Open Subtitles | الفتى أحضر بعض الحشيش و وضعةُ في السيارة واتصل بالشرطة. |
| Dann war ich eine Weile bei der Polizei, und danach ging ich zum Film. | Open Subtitles | و من ثم ألتحقت بالشرطة لفترة و بعدها ذهبتُ إلى مجال ممارسة الأفلام |
| - Es geht keiner ran. Es ist okay. Ich habe die Polizei gerufen. | Open Subtitles | ـ مازال يرن ـ كل شيء على ما يرام, لقد إتصلت بالشرطة |
| Der Fall erregte großes Aufsehen. Alle kamen: Polizisten, Reporter, Nachbarn. | Open Subtitles | كان المكان مزدحما بالشرطة والمراسلون و الجيران ، والمارة |
| Ich sagte ihm, er solle gehen, sonst würde ich die Polizei rufen. | Open Subtitles | أخبرته أن يبقى بعيداً لهذا إتصلت بالشرطة وقام هم بإقتحام المنزل |
| Wenn Sie in Schwierigkeiten wären, würden Sie die Bullen anrufen, nicht mich. | Open Subtitles | أعتقد إن كنتِ فى ورطة فعلاً كنتِ اتصلتِ بالشرطة بدلا منى |
| Ich musste die Bullen rufen, damit sie den Armen nicht umbrachten. | Open Subtitles | بس كان لازم اتصل بالشرطة عشان الحقهم قبل ما يقتلوه |
| Okay? die Bullen kann ich nicht anrufen. - Wir rufen keine Bullen. | Open Subtitles | ـ لا يمكنني الإتصال بالشرطة ـ اسمع، لن نتصل بالشرطة، أعدك |
| Und hier gibt's keinen Empfang, also können sie nicht die Bullen rufen. | Open Subtitles | ولا توجد هنا أيّ إشارة شبكة، لذا، لا يمكنهم الإتصال بالشرطة. |
| - Ach, wenn ich nicht bald zu Hause bin, schnappt mein Alter nicht nur über, er ruft auch gleich die Bullen. | Open Subtitles | إذا لم أذهب لمنزلي اليوم، والدي سيغضب وربما يتصل بالشرطة |
| Ich rief die Bullen und die nahmen mich mit wegen Scherzanrufs. | Open Subtitles | اتصلت بالشرطة فأعتقالونى بتهمة عمل مكالمة زائفة |
| Sie rufen doch gleich die Cops, die besorgen ihm 'n Richter, der schickt ihn zum Psychiater, damit er über seine Kindheit herzieht und wir Mitleid kriegen. | Open Subtitles | تتصلين بالشرطة الذي يحول الموضوع للقاضي ثم يحول إلى طبيب نفسي ربما يتحدث عن طفولته التعيسة |
| (Rooney) Ruft die Cops! Ich erkenne Gauner auf den ersten Blick! | Open Subtitles | فلتتصل بالشرطة أنا أعرف الغشاشين حين أراهم |
| Marty, die Cops werden nicht verständigt. | Open Subtitles | مارتي ، للمرة العاشرة لا اتصال بالشرطة انها على حق مارتي ، انظر |
| In der Nähe vom Bella Center tauchte plötzlich ein Kampfwagen der Polizei auf. | Open Subtitles | عند اقترابنا من مركز بيلا، فجاة، وصلت عربة مكافحة الشغب ملئى بالشرطة |
| Sprecher 2: Hungersnot in Somalia. Sprecher 3: Pfefferspray der Polizei. | TED | المذيع الثاني: مجاعة في الصومال. المذيع الثالث: رذاذ الفلفل الخاص بالشرطة. |
| Ich habe die Polizei gerufen. Was ist das auf deinem Kopf? | Open Subtitles | لقد اتصلت بالشرطة ما هذا اللذي على رأسك ؟ |
| Stellen Sie sich vor, hier wimmelte es von Polizisten. | Open Subtitles | بالضبط؟ . تخيَلا هذا المكان يعجَ بالشرطة |
| Wo ist dein Handy? Wir müssen die Polizei rufen. - Geht nicht. | Open Subtitles | لم أسمع سيارتها تغادر، أين هاتفك المحمول، يجب أن نتصل بالشرطة |
| Wir müssen erst zur Polizei und ihn als vermisst melden. | Open Subtitles | يجب أن نتَصل بالشرطة أوَلاً ونسجَل بلاغاً عن شخص مفقود أوَلاً |
| Hat dich alle gemacht, wie es ein richtiger Cop machen sollte, nicht wahr? | Open Subtitles | أوسعتكَ ضرباً كما يجب بالشرطة أن تفعل أليس كذلك؟ |
| Die Überprüfung deckte auch auf, dass Zivilpolizisten Funktionen wahrnahmen, die nicht zum polizeilichen Aufgabenbereich gehörten, und dass die Verlegung großer Zivilpolizeianteile zu Missionen beziehungsweise von diesen weg weiter verbesserungsbedürftig war. | UN | وكشف الاستعراض أيضاً عن نشر الشرطة المدنية للاضطلاع بأدوار لا علاقة لها بالشرطة وأن ثمة حاجة إلى زيادة تحسين حركة الوحدات الكبيرة من الشرطة المدنية إلى البعثات ومنها. |