So sahen die PISA-Ergebnisse damals weltweit aus. | TED | هذا ما بدت عليه الكفاءات بالعالم بعدها من منظور برنامج پيسا. |
Sie war einst die am weitesten verbreitete Vogelart weltweit, und 6 Millionen Jahre lang in Nordamerika ansässig. | TED | كانت ولسنوات أكثر الطيورتعداد بالعالم عاشت بشمال أمريكا ل 6 ملايين سنة. |
Er leidet unter Gedächtnisverlust und hat vermutlich das schlechteste Gedächtnis der Welt. | TED | هو رجل فاقد للذاكرة والذي بأغلب الظن يمتلك أسوأ ذاكرة بالعالم |
Leute werden dir die Welt versprechen, aber bevor sie die Verlobungsurkunde unterschreiben, bedeutet das nichts. | Open Subtitles | الناس سيعدونك بالعالم لكن حتى يوقعوا رسالة التعهد تلك الأمر لا يعني أي شيء |
Gibt es etwas, das du nicht tun würdest, um dein Leben zu retten? | Open Subtitles | هل يوجد شئ ما بالعالم لم تستخدمية لكي تُحافظي علي بشرتك ؟ |
Das ist einmalig auf der Welt: Ein Strand mit rosa Sand. | Open Subtitles | لا مكان آخر بالعالم يمكنك فيه رؤية الشواطىء برمال وردية. |
In einem Augenblick der Stabilität, mit der Welt zu Ihren Füßen, ist Ihr erster Instinkt, sich einen neuen Kampf zu suchen. | Open Subtitles | في اللحظة التي يكون فيها الاستقرار سائدًا وتتحكمين بالعالم أول شيء تفكرين فيه أن تبحثي عن شخص جديد لتحاربيه |
Du hast gesagt, dein Arsch von Freund liebt seinen Hund mehr als alles andere, richtig? | Open Subtitles | تعرفين أن صديقك المعتوه الأحمق يحب كلبه أكثر من أي شئ بالعالم ، صحيح؟ |
2005 waren es weltweit etwa 38 Millionen, die durch Konflikte vertrieben wurden. | TED | في سنة 2005، كان لدينا ما يقارب 38 مليون نازح جراء النزاعات بالعالم. |
Um 14:46 Uhr Pacific Standard Time... wurden weltweit zwölf verschiedene Orte in einem... scheinbar koordinierten Angriff seitens eines unbekannten Feindes angegriffen. | Open Subtitles | في الساعة 14: 46، بتوقيت المحيط الهادئ، تمت مُهاجمة 12 موقع مُختلف بالعالم. |
Er behauptet, weltweit der Experte für Holzanalysen zu sein. | Open Subtitles | يزعم بأنّه الأكثر خبرةً بالعالم من خلال إجراء إختبار على للخشب. |
Entdecken Sie mit uns die Schönheit der spektakulärsten Bucht der Welt. | Open Subtitles | سترون جميع أنواع الجمال الطبيعي والصناعي لأكثر الشطآن روعة بالعالم |
Laurence Olivier ist der beste Schauspieler der Welt! Du kennst ihn. | Open Subtitles | لورانس اوليفية هو اعظم ممثل بالعالم ، اتعلم من هو |
Ich möchte Fotografin werden und die Welt sehen, in komische Länder reisen, verrücktes Essen essen. | Open Subtitles | أريد أن أصبح مصوّرًا وأتجوّل بالعالم أذهب إلى الجزر الغريبة وأتناول أطعمة غير معتادة |
Nach Fredericks Manor zurückkehren und die Welt dahin zurückbringen, wie sie sein sollte. | Open Subtitles | العودة الى فريدريكس مانور ونعود بالعالم للوضع الذي يجب ان يكون عليه |
Ich wollte ein Erfinder sein, der die Welt in eine bessere Zukunft katapultieren würde. | TED | أردت أن أصير مخترعاً، و الذي من شأنه أن ينطلق بالعالم نحو مستقبل أفضل. |
Es klingt als hätte sie in dieser Welt ein besseres Leben, als in der anderen. | Open Subtitles | يبدو أنّ لديها حياه أفضل بهذا العالم '، '.عن حياتها التي كانت بالعالم الآخر |
Sie war total begeistert, dass ich befördert werde, und etwas aus meinem Leben mache. | Open Subtitles | أظن أنها كانت متحمسة عني وأنني سأرتقي بالعالم وأقوم بصناعة شيء في حياتي |
Wenn sie nämlich nicht im Wald ist, kann sie sonst wo auf der Welt sein. | Open Subtitles | لأنها إن لم تكن في الغابة فقد تكون بأي مكان بالعالم المشؤوم، أليس كذلك؟ |
Ich habe meinen Kopf rasiert, weil es nicht genug Shampoo auf der Welt gibt. | Open Subtitles | و حقلتُ رأسي لأن لا يوجد بالعالم ما يكفي من غسيل الرأس لها. |
Ein weiterer Punkt über Bildung: Wir neigen in der modernen säkularen Welt zu dem Glauben, dass, wenn man jemandem einmal etwas sagt, er sich daran erinnert. | TED | نقطة اخرى عن التعليم: نحن نتجه للايمان بالعالم العلماني حيث انك اذا اخبرت شخص ما عن شيء ما لمرة واحدة , سوف يتذكره |
Das von dir zu hören, bedeutet mir mehr als alles andere auf der Welt. | Open Subtitles | هذا يعني الكثير لي بأنه صادر منكِ أكثر من أي شيء أخر بالعالم |