"باللوم" - Traduction Arabe en Allemand

    • beschuldigen
        
    • die Schuld
        
    • verantwortlich
        
    • Beschuldige
        
    • Schuld zuweisen
        
    Ansonsten würde ich möglicherweise nach einem Grund suchen, dich zu beschuldigen. Open Subtitles من ناحية أخرى على الأغلب كنت أبحث عن سبب لألقي باللوم عليك
    Ich muss sie nur beschuldigen und kann dann hier rausgehen? Open Subtitles اذا ألقيت باللوم عليها، هل سأخرج من هنا؟
    Er gibt dir die Schuld an allem, was mit mir nicht stimmt. Open Subtitles و هو يلقى على عاتقك باللوم فى كل ما يحدث لى
    Dem Internet kann man immer die Schuld geben, nicht wahr? TED الإنترنت، يلقى عليها باللوم في كل شيء، أليس كذلك؟
    dann macht nicht eure Lernmethode verantwortlich, sondern beschuldigt lieber eure Gene. TED عندها لا يمكنك أن تلقي باللوم على طريقة التعليم، بل على شيء واحد وهو جيناتك.
    Beschuldige nicht sie. - Sie wollte deinen Tod. Open Subtitles ـ لا تلقها باللوم ـ بلى لقد أرادت لك أن تموت
    Und wenn wir hier beim Schuld zuweisen sind, wenn ihn jemand in Etai Luskins Arme trieb, dann du. Open Subtitles وطالما نلقي باللوم هنا، فإن كان أي أحد دفعه إلى أحضان (إيتاي لاسكن) فهو أنت
    So sehr sind die Argumente, die uns beim beschuldigen und zum Viktimisieren helfen, in unser aller Köpfe, einschließlich der Köpfe derer, die Opfer und Täter sind. TED تراودنا جميعًا مثل هذه التساؤلات التي تلقي باللوم على الضحية، والتي تبالغ في التعاطف معها بمن فينا الضحايا والمجني عليهم.
    - Kein Grund jemand zu beschuldigen, Liebes. Open Subtitles -فألق باللوم عليّ . -لست في حاجة للوم أحد يا عزيزتي ..
    Was, er? Wie können wir einen Menschen beschuldigen. Open Subtitles كيف نُلقي باللوم على رجلٍ واحد؟
    - Beide Seiten beschuldigen die andere-- - Ok, ich kümmere mich darum. Open Subtitles -كلا الطرفين يلقيان باللوم على بعضهما...
    Sie beschuldigen uns Hacker! Open Subtitles انهم يلقون باللوم على الهاكر
    Gemeindemitglieder gaben der Hexerei die Schuld und klagten sich gegenseitig an. TED كان أفراد المجتمع يلقون باللوم على السحر ويتّهمون بعضهم بأنّهم سحرة.
    Natürlich hat sie meiner väterlichen Linie die Schuld gegeben. TED والآن ألقت باللوم على جانب أسرة أبي، بالطبع.
    Offenbar gab Faraday dem FBI die Schuld am Tod seiner Frau vor drei Jahren. Open Subtitles لقد القى فاراداي باللوم على المكتب بسب دورهم في موت زوجته
    Er wurde fast getötet und Sie hat das einen Scheiß gekümmert. Und jetzt, geben Sie mir die Schuld. Das ist doch wohl das Allerletzte. Open Subtitles وانتم لا تفعلون اي شيء بالمرة ، والآن تجد طريقة ملتوية لتلقي باللوم علي
    Und viele machen ihre Broker dafür verantwortlich. Open Subtitles هناك الكثير من الأشخاص الغاضبين و هم يلقون باللوم على سمسارهم
    Bist du wirklich so verrückt, ihn dafür verantwortlich zu machen? Open Subtitles أغاضبةٌ أنتِ بما يكفي لتلقين باللوم عليه؟
    Man machte das FBI dafür verantwortlich. Open Subtitles الشرطة تلقي باللوم على المباحث الفيدرالية
    Also Beschuldige ihn. Open Subtitles اذًا القي باللوم عليه
    Beschuldige nicht deine Schwester. Open Subtitles لاتلقي باللوم على أختكِ
    Okay, Mack, bevor wir uns die Schuld zuweisen, solltest du wissen... Open Subtitles حسناً ماك, قبل ان تبدأي باللوم ... يجب عليكِ ان تعرفي بأن !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus