Aber das ist nur die eine Hälfte wahrhaftiger Gleichberechtigung, und ich denke, dass wir sie nicht erreichen werden, solange wir die andere Hälfte nicht anerkennen. | TED | لكن هذا فقط نصف المساواة الحقيقية والان افكر لن نستطيع ابدًا ان نكون هنالك مالم نعترف بالنصف الأخر |
Sie geben uns die Hälfte... und behalten die andere Hälfte. | Open Subtitles | ستعطينا نصف الفدية ، أي 40 ألف دولار و ستحتفظ بالنصف الآخر |
Oh, werft den schlechteren Teil davon hinweg und lebt so reiner mit der andren Hälfte. | Open Subtitles | تخلصي من النصف المريض ، واحتفظي بالنصف السليم |
Denk dran, wir teilen fifty-fifty und du versprichst, mir nicht weh zu tun. | Open Subtitles | تذكر.. أننا سنتقاسم النصف بالنصف و أنك وعدت ألا تؤذينى |
Komm, wir lassen es locker angehen und teilen fifty-fifty. | Open Subtitles | لنأخذ الموضوع ببساطه و نتقاسم المبلغ النصف بالنصف |
Ich denke insbesondere an die letzte halbe Stunde. Haben Sie irgendwen bemerkt? | Open Subtitles | و لكني أفكر بالنصف ساعة الأخيرة على التحديد |
Ich nehme die andere Hälfte. | Open Subtitles | خذ الفيوكس ونصف الشحنة أنا سأحتفظ بالنصف الباقي |
Du könntest die Hälfte der Zeit dort sein und ich die andere Hälfte. | Open Subtitles | ربما تستطيعين التواجد هناك بنصف الوقت وسأتواجد أنا هناك بالنصف الآخر |
Und damit Sie sich merken, in Zukunft ein wenig aufrichtiger zu sein, fordere ich von nun an die Hälfte Ihres Gewinns ein. | Open Subtitles | ... لذا تذكر جيداً أن تكون أكثر صراحة في المستقبل سأأخذ نصف ما تربحه من الآن فصاعداً , النصف بالنصف |
Ja, und du hast gern die Hälfte der Ausbeute angenommen. | Open Subtitles | نعم وانت بكل سعادة قمت بالنصف الاخر من العملية |
Jetzt weiß ich nicht, was ich mit der anderen Hälfte machen soll. | Open Subtitles | الآن أنا لا أَعْرفُ ما العمل بالنصف الآخرِ. |
Die Arterien versteifen sich, sind zur Hälfte unfähig zu entspannen. | Open Subtitles | فتحصُل على هذا التيبّس في الشرايين، عدم قدرتها على الارتخاء تصبح غالبًا بالنصف. |
Wir ermittelten fünf Entwurfsvoraussetzungen, die zur festen Hälfte eines Hauses gehören, und wir gingen zu den Familien zurück, um zwei Dinge zu tun: Kräfte bündeln und Aufgaben verteilen. | TED | حدّدنا خمسة شروط للتصميم تتعلق بالنصف الأصعب للمسكن ثم عدنا إلى الأهالي للقيام بشيئين اثنين: جمعُ القوى وتقسيم المهامِّ. |
- Die Chancen standen fifty-fifty. | Open Subtitles | لأنه كان رهان النصف بالنصف أنك ستتجهي يسارا |
Deshalb machen wir ab jetzt fifty-fifty. | Open Subtitles | يجب أن تتذكر هذا ويجب أنْ تعلم أنّ كل شيء الآن النصف بالنصف |
Werden wir Partner. Schluss mit Assistentin. fifty-fifty. | Open Subtitles | يمكننا أن نصبح شركاء ليس مساعِدتي، النصف بالنصف |
Und wiirden alles fifty-fifty teilen, wie friiher. | Open Subtitles | ،نقتسم كل شي بالنصف كما كنا بالسابق |
Ich könnte dir gut vorschlagen, fifty-fifty zu machen. | Open Subtitles | قد نقتسمها بكلِّ سهولة النصف بالنصف. |
Neuer Deal, fifty-fifty. | Open Subtitles | سنعقد إتفاقاً جديداً النصف بالنصف |
Bei der zweiten bringe ich die halbe Million. | Open Subtitles | و التوصيلة الثانية ، أعود للبلاد بالنصف مليون أترين ، هذا مكشوف للغاية |
Eine halbe Welt weit weg. | Open Subtitles | فى بيت للدعارة بالنصف الآخر من العالم؟ |