"بتتبع" - Traduction Arabe en Allemand

    • verfolgt
        
    • verfolgen
        
    • geortet
        
    Und verfolgt den Truck. Den großen. Open Subtitles ،وأبدأ بتتبع تلك الشاحنة الشاحنة الكبيرة
    Zu Ihrer eigenen Sicherheit haben wir Sie verfolgt. Open Subtitles من اجل سلامتك نحن نقوم بتتبع حركاتك
    Die Brille verfolgt deine Augenbewegungen. Open Subtitles تقوم النظارة بتتبع حركات عينكِ
    Und damit wir verstehen, was mit ihnen geschieht, wollen wir einmal den Weg von Brad verfolgen. TED وبالنسبة لنا لنفهم ماذا يحدث لها، سنقوم بتتبع براد.
    Ich hab denen im Büro gesagt, sie sollen versuchen, das Signal zu verfolgen. Open Subtitles و قد حاول مكتبنا تحديد موقعها بتتبع إشارة الهاتف
    Durch das verfolgen der Anrufe des Black River Telefons konnten die FBI Agenten gestern Nacht Open Subtitles بتتبع المكالمات التى صدرت عن هاتف رجال النهر الأسود تمكن رجال المباحث الفيدرالية الليلة الماضية
    - Detektiv, wir haben das Handy geortet, Glendale Boulevard, Open Subtitles أيها المُحقق ، لقد قُمنا بتتبع المُحادثة
    [Wo findet man aktuelle Informationen?] Das Zentrum für Seuchenkontrolle in Atlanta verfolgt die Ereignisse und liefert regelmäßig aktualisierte Informationen auf seiner Internetseite. TED [أين يمكننا العثور على معلومات مستجدة؟] يقوم مركز السيطرة على الأمراض في مدينة أتلانتا/ جورجيا بتتبع الأمر ولديه آخر المستجدات بانتظام عبر موقعه الإلكتروني.
    Damit haben sie ihre eigene private Währung verfolgt und danach konnten Spieler dann Gebote abgeben, für coole Dinge, die sie wollten - alles durch die Spiele selbst organisiert. TED قاموا بتتبع أموالهم الخاصة, و ثم كان بإمكان اللاعبين المزايدة بعدئذ على أشياء رائعة أرادوها-- كل ذلك من تنظيم اللاعبين أنفسهم.
    Die Abteilung 6 hat ihn bis zum Prenzlauer Berg verfolgt und dann aus den Augen verloren. Open Subtitles قام القسم السادس بتتبع أثره إلى (بيرنزلاور بيرج) ثم فقدوا أثره
    JACK: Seit wann verfolgt das FBI Zombieaktivitäten? Open Subtitles {\pos(195,215)} ومنذ متى والمباحث الفيدرالية بدأت بتتبع نشاطات الزومبي؟
    Die Soziologen Beaud und Pialoux haben in Studien über den Pariser Vorortes Montbéliard (das französische Detroit) die Entwicklung von unterprivilegierten Jugendlichen über einen Zeitraum von zehn Jahren verfolgt. Bevor sich die Beschäftigungslage im Jahre 1997 verbesserte, wurden diese jungen Leute von einer Weiterbildungseinrichtung an die nächste weitergereicht. News-Commentary في دراسة لضاحية مونتبيليه الباريسية (أو ديترويت الفرنسية)، قام عالما الاجتماع إس. بود وإم. بيالو بتتبع أحوال الشباب الفقراء طيلة فترة بلغت عشرة أعوام. قبل أن تزيد فرص العمل في عام 1997، كان الشباب يتنقلون سريعاً من محل تدريب إلى آخر.
    Und dann verfolgen Sie meine Idee selbst. Open Subtitles و بعدها قمت بتتبع فكرتي و تحويلها إلى نفسك
    Wir verfolgen das nordkoreanische U-Boot der Sinpo-Klasse, Mr. Secretary. Open Subtitles نحن نقوم بتتبع الكوريون ومجموعتهم أيها السيد سيكريتارى
    Der MSS wird dieses Handy verfolgen, falls sie es nicht bereits tun. Open Subtitles الـ"ام.اس.اس" ستقوم بتتبع هذا الهاتف اذا لم يفعلوا ذلك بالفعل.
    Nein, du musst das Handy für mich verfolgen. Open Subtitles كلا، أريدك أن تقوم بتتبع الهاتف
    verfolgen. Open Subtitles قم بتتبع المكالمة
    Wir beginnen mit allen, die legal Waffen besitzen... und verfolgen über ihre Handys Ortungsmuster... und stellen dann ein Porträt zusammen, wo sie leben... essen, einkaufen, und so weiter. Open Subtitles "إن بدأنا بكل الأشخاص المرخّص لهم بحيازة سلاح" "وقمنا بتتبع أنماط الأماكن الجغرافية عبر هواتفهم" "فسنبدأ برسم صورة أولية لأماكن تواجد مُلّاك السلاح، وأين يأكلون، ومتاجرهم، وكل شيء"
    Und sein Handy wurde auf einem unbebauten Grundstück geortet. Open Subtitles أيضاً قُمنا بتتبع هذا الرقم إلى مكان فارغ
    Die Technik hat Waits' Handy geortet. Rosedale-Friedhof. Open Subtitles الوحدة التقنية قامت بتتبع هاتف ويتس إلى مقبرة روسيدل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus