"بحثنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • suchen
        
    • Suche
        
    • gesucht
        
    • unsere Forschung
        
    • wir haben
        
    • wir uns
        
    • Wir suchten
        
    • unserer
        
    • wir nach
        
    • gefunden
        
    • durchsuchten
        
    • Wir waren
        
    • haben wir
        
    Du stehst auf 'nen dummen, weißen Soap-Star und wir suchen die Stadt ab. Open Subtitles تحبين ممثل بمسلسل غبي وسخيف وقد بحثنا في أرجاء البلدة عن شخصيته
    In diesem Fall gab es seltsame Geschehnisse, aber ich bitte Sie die Vernunft nicht zu vergessen auf der Suche nach der Wahrheit. Open Subtitles لقد كانت هناك بعض الامور الغريبة في هذه القضية لكن أحثكم على ألا تتخلوا عن المنطق أثناء بحثنا عن الحقيقة
    Warum waren wir nicht hier, als wir eine Wohnung gesucht haben? Open Subtitles عندما كنا نبحث عن منزل، هل بحثنا في هذا المكان؟
    Wir verstehen nicht, warum, also wollten wir unsere Forschung intern halten wegen der Sicherheit. Open Subtitles لذا فأردنا أن نُبقي بحثنا فيما بيننا للسلامة.
    wir haben überall nach dem dritten Typen gesucht. Aber es gab keine Anhaltspunkte mehr. Open Subtitles لقد بحثنا في كل مكان عن الشخص الثالث ولكن لم نعثر على شيء
    wir haben der Natur Design-Geheimnisse entlockt, indem wir uns den Bau von Füßen angeschaut haben. TED لنختم: قمنا بأخذ أسرار التصميم من الطبيعة عندما بحثنا حول كيفية بناء الأقدام.
    Wir suchten nach einer Möglichkeit, lebenserhaltende Kleidung für interplanetare Flüge zu schaffen. TED بحثنا عن إمكانية صنع ملابس تديم الحياة إلى رحلات بين الكواكب.
    Im Laufe unserer Recherchen wurde uns bewusst, dass wir tatsächlich die falsche Frage gestellt hatten. TED وما وجدناه هو أن كلما تقدمنا في بحثنا تبين لنا أننا في الحقيقة نطرح الأسئلة الخاطئة.
    He, Schatz, wie wäre es, wenn wir uns etwas mit einem schönen großen Garten suchen? Open Subtitles حبيبتى ما رايك لو بحثنا عن مكان قديم بفناء خلفى واسع
    Wir suchen den Himmel ab, ich weiß nicht, wo ihr seid, ob und wann ihr zurückkommt, und ihr... Open Subtitles لقد بحثنا فى كل مكان عنك ولم أستطع العثور عليك هل كنت ستعود أم لا, أنت دائما
    Wir suchen schon überall diese Videoinstallation, vergebens. Open Subtitles بحثنا في كل مكان عن جهاز الفيديو هذا لا نجده أبداً هلا سمحتي لنا؟
    Es war seltsam, aber während wir noch suchten und besorgt Karlis Namen riefen, war mir schon klar, dass diese Suche umsonst war. Open Subtitles كان أمراً غريباً و لكن بينما كنا لا زلنا نبحث و ننادي على اسم كارلي عرفت أن بحثنا بلا طائل
    Was, wenn wir all diese Jahre mit Wissenschaft anstatt mit der Suche nach Abkürzungen verbracht hätten? Open Subtitles ماذا لو قضينا كل هذه الأعوام نقوم بالبحث العلمي بدلا من بحثنا عن طرق مختصرة؟
    Wie können wir sicherstellen, dass wir bei der Suche nach einer Heilung nicht die Menschen ausnützen, die ohnehin schon am meisten unter der Pandemie leiden? TED إذن, كيف يمكننا التأكد, من أننا خلال بحثنا عن العلاج, لا نقوم باستغلال المتضررين من هذا الوباء؟
    unsere Forschung sagt den Politikern, bei welchem Lärmpegel sie bestimmte Gesundheitsfolgen erwarten können, und das führt zu besseren Lärmschutz-Verordnungen. TED بحثنا يخبر السياسيين عند أي مستوى من الصوت يمكن عنده توقُّع تأثيرات صحية معينة، وهذا يساعدهم على تطبيق سياسة أفضل للتعامل مع الضوضاء.
    - Nein. wir haben überall gesucht. Sie will nicht gefunden werden. Open Subtitles لا، بحثنا في كلّ مكان لا تريد أنْ يُعثر عليها
    Also fragten wir uns: "Wenn diese Dinge funktionieren, warum werden sie nicht zur Norm?" TED لذا بحثنا عن السبب، إذا كانت هذه الأشياء تعمل فعلاً، لماذا لا تحقق رقما قياسياً؟
    Wir suchten also überall in der USA. Wir fanden sie in Pennsylvania, Nevada und Florida. TED ثم بحثنا في كل انحاء الولايات المتحدة. فوجدناه في نيويورك، ووجدناه في بنسلفانيا ونيفادا و فلوريدا.
    In unserer Forschung sahen wir alarmierende Raten bei Teenagern. TED وفي بحثنا وجدنا معدلات منذرة للاعترافات الكاذبة بين المراهقين.
    Und der Grund dafür, dass wir nach Autismus suchten, war, dass wir das Geld dazu hatten. TED والسبب وراء بحثنا في التوحد هو امتلاكنا للمال لفعل ذلك.
    Wir durchsuchten es heute Morgen und fanden die Reste Ihres Filmsets. Open Subtitles لقد بحثنا عنه في الصباح ووجدنا ما تركتيه من معداتك
    Wir waren in seiner Villa. Dort lagen Haare von Wolfshunden. Open Subtitles بحثنا في منزل العطلة الخاص به ووجدنا آثارا لفراء الذئب الكلب فيه
    Aber an diesem Punkt haben wir nur auf eine handvoll Personen betrachtet. TED ولكننا بحثنا بكميةٍ لا بأس بها من الأفراد في هذه المرحلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus