Die Bulla hat funktioniert. Sie hat ihn beschützt. | TED | فقد قامت القلادة بمهمتها وقامت بحمايته. |
Dieses Kloster hat ihn 10.000 Jahre lang beschützt. | Open Subtitles | وقد تكفلت جدران الدير بحمايته لـ 10 آلاف سنة |
Also, wenn er von der CIA beschützt wird, | Open Subtitles | أنت تعلم, إن كانت المخابرات تقوم بحمايته |
Wir müssen ihn irgendwie aufscheuchen, solange keine Beamer oder Mechs da sind, die ihn beschützen. | Open Subtitles | نحتاج لجعله يظهر نفسه بطريقة ما بينما لا توجد بيمرز او ميكس تقوم بحمايته |
Ich lasse mich nicht von jemand beleidigen, den ich beschützen soll. | Open Subtitles | و ماذا إذا فعلت ؟ لا أرى سبباً لإهانتى من قبل الرجل الذى أقوم بحمايته |
Ihr solltet ihn vor jedem schützen, auch vor sich selbst. | Open Subtitles | أنا أدفع لكم لكى تقوموا بحمايته حتى من نفسه |
Ich treff ihn am Kopf, die Hände gehen zum Schutz hoch, der Körper ist offen. | Open Subtitles | حسنـاً، أقوم بضربه في الرأس، عندها يداه تصعدان للأعلى لتقوما بحمايته... |
Dieses Ding, das du beschützt, ist das letzte Überbleibsel einer Plage, die mein Volk ausgerottet hat. | Open Subtitles | الشيء الذي تقومي بحمايته هو البقية الباقية من الغزو الذي أنهى شعبي |
Wenn sie uns das nehmen wollten, hätten sie es zerstört, nicht beschützt. | Open Subtitles | لو أرادوا أخذ هذا منا إلى الأبد، كانوا ليدمروه ولا يقوموا بحمايته. |
- Sie beschützt ihn nicht. | Open Subtitles | فلماذا تقوم بحمايته؟ -إنها لا تقوم بحمايته |
Hier. Du beschützt ihn mit deinem Leben, verstanden? | Open Subtitles | خذي، قومي بحمايته بحياتك هل تفهمي ؟ |
Er war hier, und Ihr habt ihn beschützt? | Open Subtitles | لقد كان هنا وأنت تقومين بحمايته |
Irgendjemand beschützt ihn. | Open Subtitles | أحدهم يقوم بحمايته |
Und jedes Mal, wenn wir das Zeug bewegen,... brauchen wir auch ein paar Leute für's Grobe, um es zu beschützen. | Open Subtitles | وكلما نقلنا المخبأ، كان علينا إرسال بعض الرجال معه، لكي نقوم بحمايته |
Ich werde jetzt bei ihm so eine Art Zwischenstufe, einen Umweg erzeugen, auf dem sein Unterbewusstsein dich wiedererkennt als jemanden, den er liebt, als jemanden, den er beschützen möchte. | Open Subtitles | ما أفعله هو تكوين حلقة وسطيّة. مثل منعطف يتعلّم فيه عقله الباطن تمييزكِ كشخص حبيب إليه. شخص يرغب بحمايته. |
Möchtest du ihre Zukunft beschützen oder die deines Freundes? | Open Subtitles | هل هو مستقبلهم الذي ترغب بحمايته أم مستقبل صديقك؟ |
Er wird die Kontrolle verlieren, und ich sagte ihm, dass wir ihn beschützen. | Open Subtitles | سوف يفقد السيطرة، ولقد قلت له اننا سنقوم بحمايته. |
Ihr solltet ihn vor jedem schützen, auch vor sich selbst. | Open Subtitles | أنا أدفع لكم لكى تقوموا بحمايته حتى من نفسه |
Sie wollen ihn schützen, auch wenn er bösartig ist. | Open Subtitles | تريدون أن تقوموا بحمايته بالرغم من فقدانه |
Verdammt! Sehen Sie mich an, wenn ich mit Ihnen rede. Hören Sie auf, ihn zu schützen. | Open Subtitles | أنظر إلي عندما أتحدث إليك لا تقم بحمايته |
Er will, dass wir seinen Schutz garantieren. | Open Subtitles | يريد ضماناًمنا بحمايته |