- Hör zu! Wärst du nicht so geizig, hätten wir längst die Metzgerei! | Open Subtitles | إن لم تكوني بخيلة , لزال بحوزتنا المتجر. |
Niemand soll sagen, das Management sei hartherzig und geizig und zerstöre die wunderbare Musik. | Open Subtitles | أقصد ، أن الناس يقولون "بأن الأدارة بخيلة وجشعون ولا يدعون الناس يستمعوا للموسيقى الجميلة " |
Kein Zugang zu Pillen. Nachteil: Du bist echt geizig bei den Pillen. | Open Subtitles | انتِ ، بخيلة فيما يتعلق بالحبوب |
Ich durfte dein Haar noch nie anfassen, ich würde das persönlich nehmen, wenn ich nicht wüsste, wie knauserig du mit deinem Hausgeld bist. | Open Subtitles | أنتِ لم تسمحي لي , أبدا بلمس شعرك و كنت سأخذه على محمل الجد لو أني لم أكن أعرف كم أنتِ بخيلة . مع مندوبك |
War ich zu knauserig mit dem Paprika? | Open Subtitles | هل كنت بخيلة في وضع البابريكا؟ |
Ich habe auch die Rolle eines Geizhals' gespielt. | Open Subtitles | أقوم أيضاً بشخصيّةٍ بخيلة جداً. |
Natürlich. Ich bin ja nicht kleinlich. | Open Subtitles | بالطبع أنا لست بخيلة |
Schätze, du bist ein wenig zu geizig, um gutes Gift zu verschwenden? | Open Subtitles | أعتقد أنك بخيلة قليلاً على هدر سم جيد؟ |
Ich bin bei dir, aber nicht geizig oder? Nein. | Open Subtitles | لستُ بخيلة معك، أليس كذلك؟ |
Und dass Sie Topaz für geizig halten,... obwohl offensichtlich nicht geizig genug,... aber ich möchte dort Geld investieren, wo es sich auch lohnt. | Open Subtitles | وأعلم أنكم تظنون أن "توباز" بخيلة... على الرغم أنها غير بخيلة كفاية... لكني أريد إنفاق مال حيث يُحدث فارقًا. |
Geizhals. | Open Subtitles | بخيلة |
Komm schon, sei nicht kleinlich! | Open Subtitles | هيّا، لا تكوني بخيلة! |