| Wir arbeiteten zu hart um dahin zu kommen, wo wir sind. Er würde das nie aufs Spiel setzen. | Open Subtitles | كافحنا لنبلغ هذه المنزلة ولن يخاطر بذلك أبداً |
| Wir können kein Asyl gewähren. Das State wird das nie erlauben. | Open Subtitles | لا نستطيع منحه اللجوء لن تسمح الخارجيه بذلك أبداً |
| Das ist unmöglich. Der Secret Service ließe das nie zu. | Open Subtitles | ذلك مستحيل، لن تسمح شعبة الحماية الرئاسية بذلك أبداً. |
| Nein, Sir. Das wollten wir doch nie tun. Es könnte alles verschlimmern. | Open Subtitles | لا,يا سيدي,كلنا أتفقنا أننا لن نقوم بذلك أبداً,بقدر ما نعلم ربما يجعل الامور أسوء مما هية عليه |
| Das würdest du doch nie tun. | Open Subtitles | ولكنك لن تخبرني بذلك أبداً. |
| Das hast du uns nie gesagt. | Open Subtitles | لم تُخبِرينا بذلك أبداً |
| Ich hatte es ihr vorher nie gesagt. | Open Subtitles | لم أخبره بذلك أبداً |
| Meine Eltern fanden das nie heraus. | TED | لذا والداي لم يعرفا بذلك أبداً |
| Würde ich dir nachspionieren, würdest du das nie merken. | Open Subtitles | إذا كنت أتجسس عليكِ لن تعرفي بذلك أبداً |
| Ich werde das nie haben... die Liebe einer guten Frau. | Open Subtitles | لن أحظى بذلك أبداً حب المرأة الصالحة |
| Sage das nie wieder zu mir. | Open Subtitles | لا تنادني بذلك أبداً. |
| Ich hätte mir das nie vorgestellt. | Open Subtitles | لن أفكر بذلك أبداً. |
| Mein Mann würde das nie erlauben. | Open Subtitles | زوجي لن يسمح بذلك أبداً |
| Der Sekretär hat mir das nie erzählt. | Open Subtitles | لم يخبرني الوزير بذلك أبداً |
| Ich werde das nie mehr empfinden. | Open Subtitles | كما ترين، لن أشعر بذلك أبداً |
| Sie wissen, dass sie das nie erlauben. | Open Subtitles | -أنت تعلم أنهم لن يسمحوا بذلك أبداً . |
| Das würde ich nie tun. | Open Subtitles | لن أقوم بذلك أبداً |
| Das habe ich nie gesagt. | Open Subtitles | (جي تي) أنا لم أدعوك بذلك أبداً حتى عندما كنا نتواعد |
| Hab ich dir nie gesagt. | Open Subtitles | لم أخبرك بذلك أبداً |