Hier ist eine Krabbe mit ihrer Schere genau am Ende dieses Röhrenwurms, die dartauf wartet, dass der Wurm seinen Kopf herausstreckt. | TED | هنا سرطان مع مخلبه الأيمن في نهاية تلك الدودة الأنبوبية ، ينتظر تلك الدودة ليمسك بها برأسه. |
Er verbrachte einst neun Monate mit meinen Beinen um seinen Kopf gewickelt. | Open Subtitles | ذات مرة قضى تسعة أشهر و قدماي تحيطان برأسه |
Er hat sich in den Kopf gesetzt, dass jemand hier für alles verantwortlich ist. | Open Subtitles | لقد دخل برأسه أن شخصاً ما هنا في الشركة هو المسؤول |
Und wenn er sich was in den Kopf gesetzt hat. Sie wissen ja, wie er ist. Er ist stur. | Open Subtitles | و أنتِ تعرفين طبيعته حين يضع فكرة برأسه إنه صعب المراس |
Dieser Junge hier kann mit seinem Kopf Ball spielen. | TED | بإمكان هذا الطفل ضرب الكرة برأسه مرّات عدّة دون ان تسقط. |
Hat Travis erst mal etwas im Kopf, fällt es ihm sehr schwer, es zu vergessen. | Open Subtitles | ، عندما يكون لدى ترافيس فكرة برأسه . فمن الصعب حقاً أن يتركها ترحل |
Und niemand von Ihnen nickt anerkennend, denn es wurde eingestellt. | TED | لا يوجد أحد منكم يومئ برأسه مقراً به، لأنه فشل. |
Er wurde Kopfüber ins Wasser herabgelassen. | Open Subtitles | كان ينزل برأسه أولاً إلى الماء |
In der Garage schlief er mit dem Kopf auf dem Lenkrad. | Open Subtitles | عندما دخلنا للجراج جلس هناك برأسه الثمل فوق عجلة القيادة |
Und wenn er seinen Kopf aus irgendeinem Scheißloch steckt, werde ich da sein. | Open Subtitles | لذا في أي حين يبزغ برأسه من أي حفرة طين مختبئ بها سأكون هناك |
Wir haben ihnen Schnecken und Wein angeboten und dein Junge hat mich ins Feuer geworfen, also hat er Glück, dass er seinen Kopf noch hat. | Open Subtitles | قدّمنا لهم الحلزون والنبيذ، فإذا بابنك يلقيني في النار لذا فإنّه محظوظ لكونه ما زال يحتفظ برأسه. |
Nachdem Sulla ihn töten ließ, hielt er seinen Kopf im Forum hoch... sah dem jungen Mann in die toten Augen und sagte: | Open Subtitles | وبعد أن قام سولا بقتله أمسك برأسه أمام الناس ونظر في عيني الصبي الميت |
- Was ist falsch, eine Waffe an den Kopf zu halten? Einige produktive Dinge sind durch Waffen an Köpfen von Leuten geschehen. Warte mal. | Open Subtitles | ما السئ بوضع مسدس برأسه الكثير من الأمور تنتج بوضع مسدس برأس احدهم |
Der Typ ist ein Spinner, der sich ein Loch in den Kopf gebohrt hat. Der lügt sich wahrscheinlich grad den Arsch ab. | Open Subtitles | هذا رجل مخبول قام بإحداث ثقب برأسه إنه يكذب علينا على الأرجح. |
Darauf schüttelte Gott den Kopf und sagte: "Nicht dieses Jahr, nicht dieses Jahrzehnt, wahrscheinlich nicht zu denen Lebzeiten." | TED | فهز إلهه برأسه قائلاً، "ليس هذا العام، ولا هذا العقد ، و ربما لن يحدث في حياتك أصلاً." |
Einer beginnt den Baum mit seinem Kopf zu stoßen. | Open Subtitles | يبدأ أحدهم في تسديد نطحات على الشجرة برأسه |
Setzt ihn in den Stuhl. Spielen wir ein bisschen mit seinem Kopf. | Open Subtitles | ضعه على الكرسى ربما نلعب قليلاً برأسه |
Er hat mein Auto mit seinem Kopf eingebeult. | Open Subtitles | لقد بعج سيارتي اللعينة برأسه اللعينة |
Von einer 22er-Kugel hätte er im Kopf nur ein kleines Loch. | Open Subtitles | طلقة عيار 22 يمكنها فقط إحداث ثقباً برأسه. |
Immerhin hat er in ganzen Sätzen geredet. Sonst nickt er nur. | Open Subtitles | تحدث معك بجمل كاملة عادة فهو يومئ برأسه فقط |
Und sie haben ja auch diese grässlichen Darstellungen von Christus, mit Nägeln in den Händen und dieser Dornenkrone. | Open Subtitles | لهذا لديهم تلك الصور الوحشية للسيد المسيح وهو ينزف جراء المسامير التي دُقت علي يداه والأشواك التي غُرست برأسه |
Ich glaub, wenn ein Mann Kopfüber springt, und gerade bevor er auf den Boden knallt, noch einen Vorwärtssalto macht. | Open Subtitles | أعتقد لو أنّ رجلاً قفز برأسه أوّلاً وقبل أنّ يلمس الأرض مباشرةً قام بشقلبةٍ أماميّةٍ عوضاً عن ذلك فسيحقق ثلاث أقدامٍ إضافيةٍ بسهولة |
Er war dafür bekannt, mit dem Kopf zu lenken. Ich schlug nach, ob er irgendwo über Gehirnerschütterungen sprach. | TED | كان معروف بقدرته على الدفع برأسه بقوة، لذا قررت أن أحقق في الموضوع هل كان شخص يعرف أنه يعاني من ارتجاج في المخ. |