"برسمها" - Traduction Arabe en Allemand

    • gemalt
        
    • male
        
    • gezeichnet
        
    Mami wollte, dass ich mir heute die Uhr abwasche, die du mir gemalt hast. Open Subtitles اليومَ جعلتني أملأ فراغات الرسمة التي قمتَ برسمها
    Ich habe es zwar gesehen, aber habe deshalb noch keine Idee, wer es an die Wand gemalt hat. Open Subtitles لقد رأيتها، لكن ليس لديَّ فكرة عمن قام برسمها على الجدار
    Das Originalgemälde stammt von Emanuel Leutze... der es 80 Jahre nach der Überquerung gemalt hat. Open Subtitles إذاً ، الصورة الأصلية رُسمت بواسطة إيمانويل لوتز الذي قام برسمها بعد ثمانين عاماً من العبور الفعلي
    Ich liebe auch Maiskolben, trotzdem male ich sie nicht an die ganzen Wände. Open Subtitles و أنا أحب الذره بالأعواد أيضاً ولكن لن أقوم برسمها على الجدار
    Ich male, um Geld zu verdienen. Open Subtitles إنّني أقوم برسمها لتوفير لقمة عيشي
    Wir hatten abends ein Treffen mit seinem Subunternehmer der Wahl und er tauchte mit Zeichnungen von der Plattform auf, halb so groß, wie wir sie gezeichnet hatten. TED كان لدينا اجتماع ذلك المساء مع المقاول الذي اختاره أتى المقاول برسومات المنصة تقريبا نصف المساحة من التي قمنا برسمها
    Ein mir unbekannter Musiker hat es vor Ewigkeiten gezeichnet. Open Subtitles قام برسمها موسيقي ما، لم أسمع به يومًا منذ ملايين السنين
    Die entscheidende Frage ist: "Hat Picasso das Bild gemalt?" Open Subtitles السؤال الاساسى هو "هل قام بيكاسو برسمها ؟ "
    Wo haben Sie das gemalt, und wer ist es? Open Subtitles (سام) ، ما أريد معرفته هو أين قمت برسمها ، و من يكون هذا
    Wer hat das gemalt? Open Subtitles من الذى قام برسمها ؟
    Das ist schwachsinnig. Ich habe es gemalt. Open Subtitles هـذا غـريب ، قمت برسمها
    - Warum hat er sie so nahe der Schienen gemalt? Open Subtitles -لماذا قام برسمها بالقرب من القطار؟
    - Hast du das gemalt? Open Subtitles -هل قمت برسمها ؟
    Jacoby war in sie verliebt, als er es gemalt hat. Open Subtitles ... جاكوبي) كان يحبها عندما قام برسمها)
    Schön. Hat Luca das gemalt? Open Subtitles جميلة، (لوكا) من قام برسمها
    Ich male es zuerst, um zu planen. Open Subtitles إنني أقوم برسمها اولاً من أجل التخطيط للأمر...
    Also, aus Unverständnis können tolle Sachen entstehen -- (Gelächter) -- von denen ich dann ein Bild male, das schließlich in meinem Werk landen wird. TED فالأشياء الجيدة تأتي، كما تعلمون من سوء الفهم-- (ضحك) -- التي سأقوم برسمها ، وسوف يظهر ذلك عبر عملي.
    - Wo hast du das denn her? - Das hab ich gezeichnet. Open Subtitles من اين اتيت بذلك- لقد قمت برسمها يا ابي-
    Ja, die Meerjungfrau, die er gezeichnet hat. Open Subtitles أجل, الحورية التي قام برسمها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus