"برصاصة في" - Traduction Arabe en Allemand

    • mit einer Kugel im
        
    • eine Kugel in
        
    • mit einer Kugel in
        
    • Schuss in
        
    • eine Kugel im
        
    • Kugel durch
        
    Drei Wochen lebst du jetzt schon mit einer Kugel im Genick. Open Subtitles والا كيف لك ان تعيش ثلاثة اسابيع برصاصة في رقبتك
    Ich sollte ihn ins Jenseits befördern, mit einer Kugel im Kopf. Open Subtitles لقد أمِـرت أن أرسله للجنة برصاصة في رأسه
    Detective, es scheint, dass Sie eine Kugel in die Schulter bekommen haben. Open Subtitles حضرة المحقّق , يبدو أنك أصبت برصاصة في كتفك
    Es sei denn, du willst, dass er eine Kugel in den Kopf kriegt. Open Subtitles إلا إذا أردتيه أن ينتهي برصاصة في أذنه
    Sieh das so, wenn Carla rausfindet, das du mich versteckst, werden alle deine Fragen beantwortet, mit einer Kugel in den Kopf, für uns beide. Open Subtitles عندما تكشتف كارلا أنك تخفيني.. سيجاب على كل أسئلتك برصاصة في رأس كلانا
    Es ist eine effektive Technik, um einen Deal abzuschließen, aber man kann sich auch einen Schuss in den Rücken einfangen. Open Subtitles هي فقط التحرك قُدماً لها تأثير جيد لكي تُغلق صفقة ما ولكنها ايضاً قد تجعلك مردياً برصاصة في ظهرك
    Ich hätte lieber eine Kugel im Kopf, wenn Sie diese Nummer durchziehen wollen. Open Subtitles طالما ستقتلني، فأفضّل أن تُرديني برصاصة في رأسي.
    Interessiert es dich, ob ich mir 'ne Kugel durch den Kopf jage? Open Subtitles إذاً ماذا ؟ ماذا يعنيك لو كانت نهايتك برصاصة في رأسك ؟
    Du willst das Ganze aber nicht beweisen, nur um mit einer Kugel im Kopf zu enden, oder? Open Subtitles لا تريد أن ينتهي إثباتكَ لهذا برصاصة في رأسكَ؟
    - Wir haben noch nicht mal geöffnet, und ich habe schon eine Mitarbeiterin mit einer Kugel im Bein. Open Subtitles لم نفتح بعد. ولدي موظفة برصاصة في ساقها.
    Du gehst in ein Straflager und endest in einem Massengrab mit einer Kugel im Hinterkopf. Open Subtitles عليك الذهاب إلى "قولاق" والموت في قبر كبير برصاصة في مؤخرة رأسك
    Und der Sheriff liegt im Bett mit einer Kugel im Bauch. Open Subtitles والمأمور طريح الفراش برصاصة في كرشه
    Werde ich als nächstes raus zum Pier gebracht, um eine Kugel in den Kopf zu bekommen? Open Subtitles أو سأكون الشخص التالي الذي سيُقتل على المرسى... برصاصة في الرأس؟
    Liebe ist wie eine Kugel in den Kopf... oder ein Pfeil ins Herz. Open Subtitles الحب هو برصاصة في الرأس... أو السهم إلى القلب.
    - eine Kugel in den Nacken. Nein, nein. Open Subtitles ما رأيك برصاصة في مؤخرة رأسك؟
    Sie haben Alex Karev für den OP freigegeben, der darauf besteht,... im Krankenhaus herumzurennen, mit einer Kugel in seiner Brust. Open Subtitles وصرّحت لـ " أليكس كاريف " الذي أصرّ على التجول حول المستشفى برصاصة في صدره
    Also endet alles mit einer Kugel in meinem Kopf? Open Subtitles إذا سينتهي الأمرُ برصاصة في رأسي ؟
    - mit einer Kugel in der Kammer reichte? Open Subtitles برصاصة في حجرة السلاح
    Schuss in den Kopf,... Open Subtitles من خلال اصابته برصاصة في رأسه
    Schuss in den Hals. Open Subtitles أصيب برصاصة في عنقه.
    - Ich habe eine Kugel im Bein! Open Subtitles أُصبت برصاصة في قدمي ، هل ستتخلى عنّي الآن ؟
    Es brachte mir eine Kugel im Bizeps und Spitalkosten von 500 $ ein. Open Subtitles لذا أنهيتها برصاصة في عضلة اليد وبــ500 فاتورة المشتشفى
    Interessiert es dich, ob ich mir 'ne Kugel durch den Kopf jage? Open Subtitles إذاً ماذا ؟ ماذا يعنيك لو كانت نهايتك برصاصة في رأسك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus