"برىء" - Traduction Arabe en Allemand

    • unschuldig
        
    • Unschuldigen
        
    • Unschuld
        
    • unschuldige
        
    • unschuldiger
        
    Nur, weil Sie keiner erkannt hat, sind Sie noch lange nicht unschuldig. Open Subtitles عدم التعرف إليك لا يثبت أنك برىء هذا بعيد كل البعد.
    Ein Mann ist so lange unschuldig, bis seine Schuld bewiesen ist. Open Subtitles ربما نحن فى فرنسا ولكنى مازلت أمريكيه الرجل برىء حتى تثبت ادانته أثبتت هذا لن يكون صعباً
    Das 1., was man hier lernt ist, dass jeder unschuldig ist. Open Subtitles كما ترى , أول شىء تتعلمة فى السجن أن كل شخص برىء
    Er hatte nur ein halbes Herz und verdarb damit einen Unschuldigen Knaben. Open Subtitles كان له نصف قلب ولكن ذلك كان كافيا لتدنيس قلب طفل برىء
    Jeder Raub trägt deine Handschrift, aber du beteuerst deine Unschuld. Open Subtitles هذه السرقات تحمل اسلوبك ولكنك تدعى انك برىء
    In dem Hotel hier in der Nähe sterben 800 unschuldige Menschen wegen Ihnen. Open Subtitles يوجد فندق غير بعيد به 800 شخص برىء ماتوا أو يموتون بسببك
    Also gut, aber merkt euch, dass ich ein unschuldiger bin, der gezwungen wurde das Kreuz eines Verurteilten zu tragen. Open Subtitles حسنا لكن تذكر اننى برىء اجبرت على حمل صليب لرجل مذنب
    Heute wird alles abgeschlossen. Du bist nicht unschuldig, Carlo. Open Subtitles اليوم أصفى كل حسابات العائلة فلا تقل لى أنك برىء يا كارلو
    - Du musst nur unschuldig aussehen. - Ich bin unschuldig. Open Subtitles ــ المطلوب منكَ أن تجلس و تتظاهر بالبراءة ــ أنا برىء بالفعل
    Ich glaube an "unschuldig, bevor das Gegenteil bewiesen ist". Open Subtitles أنا أؤمن بمبدأ , المتهم برىء حتى تثبت إدانته,
    Ich glaube, dass Colonel Childers im Sinne der Anklage unschuldig ist. Open Subtitles أنا مؤمن ان الكولونيل شيلديرز برىء من هذه التهم
    Er war unschuldig und musste dran glauben, um mich rauszuholen. Open Subtitles بأنه كان برىء وانه تم اعداده للايقاع بى.
    Reizend, aber Sie sind ganz unschuldig. Open Subtitles جميل قولك هذا كما أنك . برىء من كل هذا تماماً
    Wenn Ihr Mann jedoch unschuldig ist, wollen Sie das sicher auch wissen lassen. Open Subtitles و اذا كان زوجك برىء حقا فأظن بانك ستريدى أن أقوم بنقل القصة أيضا
    Findest du nichts, ist der Kerl unschuldig. Open Subtitles وإذا لم تجد شيئاً فهذا الشخص برىء
    - Und damit unschuldig. - Ich wollte Ihr Leben retten. Open Subtitles وانا كنت برىء كنت احاول انقاذ حياتك
    Ich hab nichts damit zu tun. Ich bin unschuldig. Open Subtitles لا أعرف ماذا أفعل لذلك أنا برىء
    Und seine Befugnisse weit überschritt, indem er den Mord an 83 Unschuldigen Menschen befahl. Open Subtitles وذهب بعيدآ الى ما بعد سلطته ...ليأمر بالقتل المتعمد من 83 شخص برىء
    Ihr habt die Wahrheit ans Licht gebracht und einen Unschuldigen vor einem grausamen Schicksal bewahrt. Open Subtitles انت تساعد على كشف الحقيقة لقد انقذت رجل برىء من مصير مرعب
    "Bürgermeister kriegt Kot ins Gesicht, Bulle ist schuld und macht Unschuldigen zum Mörder, um sein Gesicht zu wahren." Open Subtitles ان شرطى رمى القاذورات على وجه الحاكم اجبر مواطن برىء على أن يكون قاتل متسلسل ليحفظ ماء وجهه لكن وجه المواطن سحق
    Hell's Kitchen war ein Ort der Unschuld, regiert von Korruption. Open Subtitles مطبخ الجحيم كان مكان برىء محكوم بالفساد
    Genauen Angaben nach ist jeder "unschuldige" ein Feind der Nation. Open Subtitles هناك برهان غير قابل للدحض كل . برىء " عدو الأمة "
    Also gut, aber vergesst nicht: Ich bin ein unschuldiger Mann, der dazu gezwungen wird, das Kreuz eines Verurteilten zu tragen. Open Subtitles حسنا لكن تذكر اننى برىء اجبرت على حمل صليب لرجل مذنب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus