"بزمام" - Traduction Arabe en Allemand

    • in die Hand
        
    • eigenverantwortlich voranzutreiben
        
    • alles im
        
    • unter Kontrolle
        
    Genau das hat meine Freundin Verna gesagt: Wach auf und nimm deine Gesundheit in die Hand. TED وهو ما تقوله صديقتي فيرنا : استيقظ وخذ بزمام السيطرة على صحتك.
    Hör zu, du mußt die Dinge in die Hand nehmen. Open Subtitles اسمعني، لابدّ أن تأخذ بزمام الأمور.
    Man muss sich entscheiden und sein Leben in die Hand nehmen. Open Subtitles أنتم تتخذ قراراً وتأخذون بزمام حياتكم
    Wir erkennen auȣerdem die zentrale Verantwortung aller am Prozess der Entwicklungsfinanzierung Beteiligten an, diesen Prozess eigenverantwortlich voranzutreiben und ihren jeweiligen Verpflichtungen nachzukommen. UN ونسلم أيضا بالمسؤولية الرئيسية التي تقع على عاتق جميع المشاركين في عملية تمويل التنمية للإمساك بزمام هذه العملية وتنفيذ التزاماتهم.
    Wir erkennen außerdem die zentrale Verantwortung aller am Prozess der Entwicklungsfinanzierung Beteiligten an, diesen Prozess eigenverantwortlich voranzutreiben und ihren jeweiligen Verpflichtungen nachzukommen. UN ونسلم أيضا بالمسؤولية الرئيسية التي تقع على عاتق جميع المشاركين في عملية تمويل التنمية للإمساك بزمام هذه العملية وتنفيذ التزاماتهم.
    Zu Hause ist es sehr leicht, davon auszugehen, dass wir alles im Griff haben. TED في الموطن الأصلي، إنه لمن السهل - وبشكل خطير - أن نظن بأننا نملك بزمام الأمور
    Sie müssen schlafen gehen können im Wissen, dass Präsident Mitchell alles im Griff hat. Open Subtitles نريدهم يشعرون بذلك عندما يخلدون إلى النوم ظناً منهم بأن الرئيس (ميتشيل) يتحكّم بزمام الأمور
    Ich muß dir das Mitkommen nicht ausreden... So gern ich auch Hubschrauber fliege, ich glaube, du hast das unter Kontrolle. Open Subtitles بقدر ما أحبّ جولات المروحيّات إلاّ أنّي أظنّك تمسك بزمام هذا الأمر
    Alle Süchtigen sagen doch immer, dass sie es unter Kontrolle haben. Open Subtitles ،هذا مـا يقوله كل المدمنون .أنهم متحكمون بزمام الأمور
    Das wird nicht passieren, weil Sie die Zügel in die Hand nehmen werden. Open Subtitles هذا لن يحدث لأنك سوف تمسك بزمام الأمور
    Da habe ich die Sache selbst in die Hand genommen. Open Subtitles قررت الأخذ بزمام الأمور بيدي
    Nehmen Sie Ihr Schicksal in die Hand. Open Subtitles أمسك بزمام حياتك يا سيدي.
    - Nehmen Sie Ihr Leben in die Hand. Open Subtitles أمسك بزمام حياتك.
    Nehmen Sie Ihr Leben in die Hand. Open Subtitles أمسك بزمام حياتك يا سيدي.
    Ich hab' alles im Griff. Open Subtitles أنا ممسك بزمام الأمور
    Ich hatte alles im Griff. Open Subtitles كنتُ ممسكاً بزمام الأمور
    Ich musste Seiner Heiligkeit versichern, dass du noch alles unter Kontrolle hast. Open Subtitles كان عليّ أن أُوّكِد لـسُمُوُّه أنك لازلت مُمسِكاً بزمام الأُمُور.
    Sie scheinen alles unter Kontrolle zu haben. Open Subtitles يبدو أنّك ممسكة بزمام الأمور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus