"بسرعة كبيرة" - Traduction Arabe en Allemand

    • sehr schnell
        
    • so schnell
        
    • ziemlich schnell
        
    • zu schnell
        
    • ganz schnell
        
    • rapide
        
    • schnell zu
        
    • mit hoher Geschwindigkeit
        
    • wirklich schnell
        
    Folgendes würde passieren: Das Virus würde sich sehr, sehr schnell auf der ganzen Welt ausbreiten. TED هذا ما يمكنه أن يحدث. يمكنها الإنتشار في جميع أنحاء العالم بسرعة كبيرة جداً.
    Es ist wie ein Virus. Es scheint sich unbemerkt sehr, sehr schnell zu verbreiten. TED انه على نمط الفيروسات. ويبدو تحت الرادار أنه ينتشر بسرعة كبيرة جدا جدا
    Nun, wie sollte unsere Einstellung sein gegenüber dieser Welt, die wir sehen, wie sie sich sehr schnell entwickelt vor unseren Augen? TED كيف توجهنا يجب ان يكون تجاه العالم الذي نراه يتغير بسرعة كبيرة جداً ويسبقنا بذلك ؟
    Was hast du getan, damit die Glocke sich so schnell dreht? Open Subtitles أي ماكينة نصبتها لتجعلي الجرس البرونزي يدور بسرعة كبيرة ؟
    Wir tauchen ziemlich schnell, damit die Fahrzeuge nicht durch andere Schiffe gestört werden. TED نذهب بسرعة كبيرة لضمان أن المركبات لن تتأثر بأي سفن أخرى.
    Der Pfeil geht nur in eine Richtung und immer zu schnell. Open Subtitles الحياة تسير دائماً في اتجاه واحد. و بسرعة كبيرة جداً.
    Denn sie bewegen sich wirklich sehr schnell, relativ dazu sind die inneren Bewegungen sehr langsam. TED لانهم يتحركون بسرعة كبيرة نسبةُ الى التحركات الداخلية والتي تكون بطئية
    Nun, zu dieser Zeit gab es eine grosse, wie Sie sich vorstellen können, Frustration – nennen wir es Frustration – die sehr, sehr schnell zu wachsen begann. TED الآن في هذا الوقت ، أصبنا بحيرة شديدة حيرة شديدة جدا بدأت بالنمو ، بسرعة كبيرة
    Herzkrankheiten töten Menschen, meist sehr schnell. TED أمراض القلب تقتل الناس عادة بسرعة كبيرة
    Aber man begreift als Teenager sehr schnell, dass Mädchen es nicht cool finden, den mittleren Namen von Captain Kirk zu wissen. TED تدرك بسرعة كبيرة كمراهق، أنه ليس من الناجح مع الفتيات أن تعرف الاسم الأوسط للكابتن كيرك.
    Es scheint also so, als ob sie fähig wären, alles sehr schnell zu erfassen. TED لذا يبدو أنهم قادرون على الإكتساب بسرعة كبيرة.
    XL: Nun zum Schalter, den wir erwähnt haben: Dieser Schalter sollte sehr schnell reagieren TED شو: الآن، بالنسبة لمفتاح التحكم الذي كنّا نتحدث عنه، يجب أن يعمل المفتاح بسرعة كبيرة.
    Wir sind sehr, sehr schnell mit Farbe und temporären Materialien vorangekommen. TED لقد تقدمنا بسرعة كبيرة جدا مستخدمين الدهان والمواد البدائية
    Und indem wir den Rasen mähen, kommen die Bäume nicht zurück, was in Neuengland sehr, sehr schnell passiert. TED وبذلك بقص الحديقة تمنع الشجرة من العودة الأمر الذي يحدث في نيو إنجلند بسرعة كبيرة جدا
    Die mobile Eingreiftruppe der NATO kann sehr schnell eingesetzt werden. TED لدى حلف شمال الاطلسي وحدة متنقلة يمكن نشرها بسرعة كبيرة.
    Und es passierte so schnell in den Vereinigten Staaten, indes, dass sogar erst letzten Monat Jon Stewart folgendes sagte: (Video) Jon Stewart: Wo ist Polio noch aktiv? TED عملية القضاء على هذا الوباء في الولايات المتحدة حدث بسرعة كبيرة حتى علق جون ستيوارت قائلا : أين يوجد مرض شلل الأطفال ؟
    Er wird entweder in kleine Stücke fliegen oder ziemlich schnell sein. TED إما أنها ستتحطّم إلى قطع صغيرة أو تسير بسرعة كبيرة جدًا.
    Dazu kommt es nicht. Die Luft sinkt viel zu schnell ab. Open Subtitles نعم و لكنه لا يدفأ أنه يتساقط بسرعة كبيرة جدا
    Schauen wir uns die also schnell an. Und ich werde sie ganz, ganz schnell abhandeln, denn die Zeit verrinnt unerbittlich. TED لذلك دعونا نذكر تلك بشكل سريع جدا ، وسأمر عليها بسرعة كبيرة جدا جدا، ﻷنني أرى الساعة في العد التنازلي.
    Aber die Dinge ändern sich auch rapide. TED لكن الاشياء ايضا تتغير بسرعة كبيرة جدا
    Sie hat gerade die obere Stufe mit hoher Geschwindigkeit ins All gebracht. TED قام لتوّه بدفع المرحلة العليا من الصاروخ بسرعة كبيرة.
    Denkst du, du wärst unbesiegbar, weil du wirklich schnell laufen kannst? Open Subtitles تظن أنه بسبب قدرتك على الجري بسرعة كبيرة أنك منيع؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus