| Was mich angeht, hat das keinen Einfluss auf unseren Plan, so oder so. | Open Subtitles | بقدر ما يعنيني أن هذا لا يؤثر على مخططاتنا بشكل أو بآخر |
| Nun, Sie alle in diesem Raum, sind, so oder so, wahrscheinlich Kunde einer oder beider dieser Organisationen, die fusioniert haben. | TED | الآن، جميعكم في هذه القاعة، بشكل أو بآخر، على الأرجح زبائن لأحد أو كلا هذه المؤسسات التي أندمجت. |
| Teile von mir starben schon, und das gilt für uns alle, mehr oder weniger. | TED | أجزاء مني قد ماتت بالبداية لكن هنا شيء نستطيع قوله بشكل أو بآخر |
| Nahezu alle Institutionen der Vereinten Nationen sind auf die eine oder andere Weise auf dem Gebiet der technischen Zusammenarbeit tätig. | UN | وتوفر جميع كيانات الأمم المتحدة تقريبا تعاونا تقنيا بشكل أو بآخر. |
| Wenn das System sie kriegen will, schafft es das, so oder so. | Open Subtitles | عندما يريدك النظام فسوف يحصلون عليك بشكل أو بآخر |
| Du kannst die Jungfer in Nöten spielen, so lange du willst, aber so oder so, ich schaffe uns hier raus. | Open Subtitles | يمكنك أن تلعبين دور الفتاة بالخطر أينما تشآئيـن لكن بشكل أو بآخر سأخرج أنفسنا من هنا |
| Denn in 24 Stunden wird dieses Gespräch so oder so enden. | Open Subtitles | حسناً؟ لأنه بعد 24 ساعة من الآن بشكل أو بآخر هذه المحادثة انتهت |
| Das werden sie noch tun. so oder so werden sie sich daran erinnern. | Open Subtitles | سوف يتذكران بشكل أو بآخر سيتذكران |
| Aber so oder so, wir müssen auf das Schlimmste vorbereitet sein. | Open Subtitles | لكن بشكل أو بآخر علينا أن نستعدّ للأسوأ |
| Aber so oder so, wir müssen auf das Schlimmste vorbereitet sein. | Open Subtitles | لكن بشكل أو بآخر علينا أن نستعدّ للأسوأ |
| Interessanterweise scheint das mehr oder weniger mit den vier Subkategorien für menschliches Denken nach Jung zu korrespondieren. | TED | والمثير أنه, يتوافق بشكل أو آخر ليشمل أربعة تقسيمات من الفكر الإنساني. |
| Nun, ich habe mehr oder weniger gesagt, was ich sagen wollte. | TED | حسنا, لقد قلت ما أردت قوله بشكل أو بآخر. |
| Denn es sind die Taten der schwachen, sterblichen Menschen, die auf die eine oder andere Weise ins Gewicht fallen werden. | Open Subtitles | لأنه الأعمال ذاتها من رجال ضعفاء وهالكين الذي قد يرجح كفة الميزان بشكل أو بآخر |
| 95'%' der Weltbevölkerung glaubt an die Existenz eines höheren Wesens. | Open Subtitles | د. أروواى 95 % من سكان العالم يؤمنون بوجود الله بشكل أو بآخر |
| Gegenüber dieser Weite erscheinen wir immer irgendwie klein. | TED | إننا بشكل أو بآخر رقعة صغيرة على رقعة فسيحة. |
| Hey, Ölaffe, auf die eine oder andere Art werd ich mir morgen dieses Stück Müll holen. | Open Subtitles | اريد ان ترحل من هنا بشكل أو بآخر، غداً سابيعها بالمزاد |
| Historiker sind nicht sicher, wann oder wie diese Zahl entdeckt wurde, aber sie ist seit fast 4.000 Jahren in irgendeiner Form bekannt. | TED | لم يتأكد المؤرخين متى أو كيف تم إكتشاف هذا الرقم لأول مرة، ولكنه بات معروفا بشكل أو بأخر لما يقرب من 4,000 سنة. |