Es strömt durch das Web in unsere Augen und wir sind nun alle grafische Ideengestalter; wir verlangen alle ein visuelles Erscheinungsbild zu unseren Informationen. | TED | يجري صبها في عيوننا من خلال شبكة الإنترنت، وجميعا حاليا مُتخيلون؛ جميعا يطالب بشكل بصري لمعلوماتنا. |
Er erfährt sich selbst, seine Gedanken und Gefühle, als etwas vom Rest Abgetrenntes, es ist eine Art optische Täuschung seines Bewusstseins, diese Abtrennung. | TED | يعبر عن ذاته، أفكاره ومشاعره، وكأنه شيء مفصول عن البقية كنوع من خداع بصري لوعيه، بهذا الشكل من الفصل |
Aber noch viel wichtiger ist zu wissen, wie man eine visuelle Erzählung entwirft. | TED | ولكن الأهم من ذلك يجب عليك أن تتمكن من خلق محرك بصري |
Seit Omaha Beach bin ich blind, aber ich will keine Almosen. | Open Subtitles | قد أكون فقدت بصري علي شاطئ أوماها و لكن هذا لا يعني أنني أطلب الإحسان من الحكومة الامريكية |
Sie berührten mich, als ich 4 Jahre alt war und mein Augenlicht verlor und teilweise gelähmt war. | TED | لقد لامست روحي عندما كنت في الرابعة من العمر لقد فقدت بصري حينها واصبت بشلل جزئي |
Ich habe Sicht auf zwei verschiedene Pilze, einen oben in Kansas City und einen südlich, irgendwo in Texas. | Open Subtitles | علي مدي بصري هناك غيمتين .. واحدة فوق مدينةِ كانساس وواحدة جنوبا في مكان ما في تكساس |
Du bist momentan das Einzige in meinem Blickfeld. | Open Subtitles | أنت الشئ الوحيد الذي يقع في مجال بصري حالياً. |
Aufgrund meiner schlechten Augen mußte ich nie an die Front | Open Subtitles | لكن بصري الضعيف أبعدني عن دخول المعركة الحمد الله |
Bis ich Antworten habe... lasse ich Sie nicht aus den Augen. | Open Subtitles | لذا ، حتى أجد إجابات تلك الأسئلة . لن تبتعد عن بصري |
Oh Gott, bis zum sechsten Inning, dann fielen mir die Augen zu. | Open Subtitles | رباه، حتى الجولة السادسة وبعدها كان لا بد أن أحول بصري خوفا |
Hier sehen Sie das Gebäude in seinen jetzigen Zustand mit heruntergelassenen Jalousien. Es ist eine optische Täuschung. | TED | هنا ترون المبنى في حالته الحالية والستائر مغلقة. هذا خداع بصري. |
Das ist eine optische Darstellung der polizeilichen Ermittlungskommission für den Todesfall Marisa. | Open Subtitles | هذا تمثيل بصري مِنْ أرشيفاتِ مختبرِ الطب الشرعيِ |
Ihr ausgeklügeltes Auge ist das schnellste visuelle System unseres Planeten. | TED | عينها متطورة وتعتبر أسرع جهاز بصري في العالم. |
Denn Lesen hängt von der Übertragung von Wortklängen in diese orthografische oder visuelle Darstellungsform ab. | TED | لأن القراءة تعتمد على ترجمة أصوات الكلمة إلى شكل هجائي أو بصري للتمثيل. |
Ich brauche keinen Arzt, um zu wissen, dass ich blind werde. | Open Subtitles | لا أحتاج طبيبًا يخبرني أن بصري قد كف |
Als ich 14 war, verlor ich mein Augenlicht durch einen Schwimmunfall. | TED | فقدت بصري في سن الرابعة عشر في حادث في حوض سباحة. |
Dieser medizinische Bezug sprach mich an, denn mit 14 stellte man bei mir eine Netzhauterkrankung fest, die mir langsam die Sicht nimmt, und ich hatte darauf nie in meiner Arbeit reagiert. | TED | وحدثني ذلك الاتصال الطبي، لأنه وفي سن 14 عامًا، تم تشخيصي بحالة تنكّس في شبكية العين والتي تسلبني بصري تدريجيًا، ولم أستجب أبدًا لذلك في عملي. |
Ich habe einen Verdächtigen im Blickfeld. | Open Subtitles | أرى مشتبه به في مرمى بصري أنا بحاجة إلى فريق |
Ich sehe nicht mehr so gut wie früher. | Open Subtitles | أن بصري من الواضح أنه ليس جيدا كما كان عليه من قبل |
Angehörige derselben Gruppe können es instinktiv und andere, außerhalb der Gruppe, können es, wenn sie zuvor Blickkontakt hatten. | Open Subtitles | أعضاء من الجماعة تفعل ذلك بشكل غريزي والآخرين مثلنا ، خارج الجماعة يمكنهم الزيارة لو قاموا بإتصال بصري ،العين إلي العين |
Meine Sehkraft entwickelte sich zu einem bizarr karnevalesken Gruselkabinett aus Spiegeln und Illusionen. | TED | أصبح بصري غريبا بشكل متزايد قاعة كرنفال مسلية من المرايا والأوهام. |
Dies ist ein schönes Bild der optischen Interneurone einer Maus vom Labor von Jeff Lichtman. Sie können die wunderbaren Bilder von Gehirnen sehen, die er in seinem Vortrag zeigte. | TED | هذه صورة جميلة لعصبون بصري متوسط لفأرة أحضرت من مختبر جيف ليشتمان ويمكنكم أن تروا صورة جميلة للدماغ والتي عرضها في محادثته. |
Die Anweisungen eines Freundes? Oder versucht ihr es selbst, nach Gefühl? Da melden sich viele. Wenn ihr A gewählt habt, dann seid ihr ein visueller Lerntyp | TED | القليل منكم. أو أن يشرح لك صديقك عنها؟ أو تجرب وتصنعها كما يحلو لك؟ فقط قلة هناك. حسنًا، لو كان جوابك الاحتمال الأول، فهذا يعني أنك متعلم بصري |
Sichtverlust! | Open Subtitles | لقد فقدت بصري. |
Sichtkontakt aufrecht erhalten nicht nötig. Die Drohne ist darüber, darüber hinaus überwachen wir sie per GPS. | Open Subtitles | لا حاجة للمحافظة على اتصال بصري الطائرة فوقها، ونحن نتابعها بنظام تحديد المواقع |
Ich bin jetzt gänzlich taub, aber jeden Morgen danke ich dem Herrn, dass er mir nicht das Augenlicht genommen hat, dass ich imstande war zu bezeugen und festzuhalten, was hier geschehen ist. | Open Subtitles | أنا أصم جدا الآن لكن كل صباح أشكر اللورد بأنه لم يأخذ بصري بعيدا لأستطيع ان أشهد |