"بضاعة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ware
        
    • Zeug
        
    • Stoff
        
    • Fracht
        
    • Lieferung
        
    Kein Dealer ist dumm genug, einfach Ware im Wert von 100 Mille wegzuwerfen. Open Subtitles لا يوجد تاجر مخدرات غبى كفاية أن يقذف بضاعة بقيمة 100 الاف
    Aber für beschädigte Ware werden sie nicht viel zahlen. Open Subtitles ولكن ، يا ديك ، لن يرغبوا بدفع الكثير من أجل بضاعة متضررة
    Wenn du dein Geld nicht an jemanden gibst, der etwas bedeutsamer ist,... kriegst du auch die Ware von niemandem, der etwas bedeutet. Open Subtitles لا تسلّمين مالاً لأي شخص ذي أهمية ولا تستلم أية بضاعة من أي شخص ذي أهمية
    Du weißt, wo man was findet selbst wenn's schlechtes Zeug ist. Open Subtitles لكـنك تعرف أين يمكن إيجاد هذا الشىء ؟ حتى لو هى بضاعة رديئـة , أقصد , . إنه نصف مليون دولار يا ماك
    Das hier ist überhaupt kein Markt, Nigger. Ihr habt kein Zeug, das ihr verkaufen könnt. Macht Platz für die, die was haben. Open Subtitles ما من سوق على الإطلاق لا تملك بضاعة لتبيعها أفسح في المجال للذين يملكونها
    Man hat dich beim Verkauf gesehen. Wessen Stoff verkaufst du nun. Open Subtitles لقد شوهدت وأنت تبيع بضاعة ما في تلك الليلة
    Ihre Organisation, Mr. Midnight, brachte eine Fracht dieser Kanister über die kanadische Grenze hier her. Open Subtitles منظمتك يا سيد ميدنيت أحضرت بضاعة من هذه العلب عبر الحدود الكندية
    Alle, die dafür sind sich zusammen zu tun,... um den besten Preis für die Lieferung aus New York rauszuholen, heben jetzt die Hand. Open Subtitles لنستطيع جميعا الحصول على التخفيضِ الأفضل على بضاعة نيويورك ، فليرفع يده
    Es kostet mehr, sie mitzunehmen, als neue Ware zu kaufen. Open Subtitles شحنها مرة اخرى يتكلف اكثر من شراء بضاعة جديدة
    Du kommst mit in die Stadt. Ware ausliefern. Open Subtitles فلتأتِ معنا سآخذُك إلى المدينة لتسليم بضاعة
    Du kommst mit in die Stadt. Ware ausliefern. Open Subtitles فلتأتِ معنا سآخذُك إلى المدينة لتسليم بضاعة
    Es wird strenger kontrolliert, die Ware wird knapp. Open Subtitles الشرطة تُضيق علينا الخناق ليس هناك بضاعة كافية
    Ein Hochseefrachter mit Ware ausschließlich für den Schwarzmarkt. Open Subtitles انها غواصة شحن في الأعماق تنقل بضاعة مخصصة للسوق السوداء
    Wir bekommen die beste Ware der Welt zu einem Spitzenpreis. Open Subtitles نملك افضل بضاعة في العالم وبسعر مغري جداً
    Schlaue Schlampen verstecken das Zeug, das sie wollen, bis sie zurückkommen und es kaufen, weil sie manchmal keine $3 haben, um es direkt zu kaufen. Open Subtitles بعضهم يخفي بضاعة حتى يرجع اليها ثم يشتريها لأنه أحياناً لا يملكون 3 دولار في ذلك الوقت
    Sie haben da gutes Zeug zertreten. Open Subtitles إنّها بضاعة من نوع جيّد تلك الموجودة أسفل نعلك
    Wessen Stoff verkaufst du denn? Open Subtitles لذلك أنا أتسآئل: بضاعة من تلك التي كنت تبيعها؟
    Nach ein paar Monaten wurde ich mit Stoff erwischt. Open Subtitles منذ شهرين مَضَيَا, تم القبضُ عليَّ وبحوزتي بضاعة.
    Und ich habe Fracht auf Eurer Fregatte im Hafen festgehalten. Open Subtitles ولدي بضاعة خاصة في سفينتك على الميناء وزوجتك ترفض رفع الحجر الصحي
    Keine Fracht, nur diese junge Dame und ein paar Crewmitglieder. Open Subtitles لا بضاعة ، فقط تلك الفتاة الشابة وطاقم صغير
    Ich hab vorhin meine Runden hier gedreht und hab die Lieferung aus dem Archiv gesehen. Open Subtitles إذاً صادف أنني أقوم بجولات معينة في مكتبي باكراً. لاحظتُ بضاعة موصَّلة إلى مكتبك من الأرشيف.
    Yo, morgen gehen die Proben raus. Neue Lieferung. Ich komm' vielleicht später runter. Open Subtitles ستصل النماذج اليوم بضاعة جديدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus