"بعد كل تلك" - Traduction Arabe en Allemand

    • nach all den
        
    • nach all diesen
        
    • nach so vielen
        
    Glaubst du, dass ich dich nach all den Jahren nicht durchschaue? Open Subtitles بعد كل تلك السنين الا تظنين أنني قادر على قراءتك؟
    Sie ist ziemlich nervös, ihre Mutter nach all den Jahren wiederzusehen. Open Subtitles إنها قلِقة جدًا بشأن رؤية أمّها بعد كل تلك الأعوام
    Und ich erteilte dem Direktor eine Lektion. Ich schrieb auch eine fortlaufende Geschichte über einen Jungen namens Wesley, der unglücklich verliebt war, und ich schwor ständig, dass der Junge nicht ich war, aber nach all den Jahren – logisch war das ich. TED و أخذت الإدارة لتوزيع المهام و بعدها صرت أكتب قصة مستمرة عن ولد اسمه ويزلي الذي كان غير محظوظ في الحب، كنت أقسم علوي سفلي أنه لم تكن عني. لكن بعد كل تلك السنين كان ذلك أنا تماماً
    Da bist du ja, du grimmiger Mistkerl, nach all diesen Jahren. Open Subtitles ها أنت ذا أيها التمثال المتجهّم بعد كل تلك السنوات
    Warum sollte sie nach all diesen Jahren nachlassen? Open Subtitles مالذي جعله يفقد السيطرة بعد كل تلك السنوات؟
    Ich denke, es war an der Zeit, nach so vielen Jahren wieder hierherzukommen. Open Subtitles اعتقد بأن هذا هو الوقت المناسب للعودة لبيتنا بعد كل تلك السنين
    Glaubst du, ich würde dich nach all den Jahren der Sorge kränken wollen? Open Subtitles بعد كل تلك السنوات من الحب والأهتمام أتظنين أن بإمكانى جرح مشاعركِ ؟
    nach all den Jahren kann nur ein Wunder dich mir wieder zurückbringen. Open Subtitles بعد كل تلك السنوات فقط معجزة بامكانها أن تعيدك للحياة
    nach all den Jahren haben Sie sonst nichts zu sagen? Open Subtitles بعد كل تلك السنوات لي هنا أليس لديك شئ آخر تقوله؟
    Es war ein phänomenaler Erfolg nach all den Jahren der Stille. Open Subtitles وحقّقَ نجاحا باهراّ بعد كل تلك السنوات من الصمت
    nach all den schlaflosen Nächten kann ich meine Augen kaum offen halten. Open Subtitles بعد كل تلك الليالي المؤرقة، الآن أنا يمكن أن أبقي عيوني بالكاد تفتح.
    nach all den Jahren verstehen Sie unsere Traditionen noch immer nicht. Open Subtitles بعد كل تلك السنوات مازلت لا تفهم الطرق التبتية
    Willst du mir drohen? Ist es nach all den Jahren so weit gekommen? Open Subtitles هل تهددنى ، هل هذا ما يحدث بعد كل تلك السنوات
    nach all den Jahren in denen er fortgeblieben ist und in Sicherheit war. Open Subtitles بعد كل تلك السنين التي بقى فيها بعيداً وعاش بأمان.
    Bist du verbittert, weil du nach all den Jahren nicht Direktor wurdest? Open Subtitles حسرتك لأنه بعد كل تلك السنين لم تصبح مدير ؟ لا تخلط طموحك بطموحى،اتفقنا ديف؟
    Wie kannst du es wagen, dich nach all den Jahren in mein Leben zu mischen? Open Subtitles كيف تجروء , وتدخل نفسك في حياتي بعد كل تلك السنوات ؟
    Sir Roderick, welch eine große Freude, Sie nach all den Jahren wiederzusehen. Open Subtitles ياله من شرف يا سيد ريستارك بأن أقابلك بعد كل تلك السنين
    Und ich wagte mich hinaus, um herumzuexperimentieren, weil ich wissen wollte, ob nach all den vielen Jahren noch irgendetwas ist zwischen eurem Vater und mir. Open Subtitles واكتشفت ذلك بجزء من نفسي لأنني أردت أن أتأكد بعد كل تلك السنوات، من وجود شيء ما بيننا
    Und ich fühlte mich dabei so gut, die Wahrheit nach all diesen Jahren zu sagen. Open Subtitles وكان شعوراً عظيماً أن أقول الحقيقة بعد كل تلك السنوات.
    nach all diesen Jahren benimmt er sich manchmal immer noch wie ein Teenager. Open Subtitles بعد كل تلك الأعوام، أحيانًا يتصرف كأنه مراهق
    Und, nach all diesen Jahren, machst du mich immer noch feuchter, als eine westafrikanische Schlampe während der Monsun-Saison. Open Subtitles و بعد كل تلك السنين لازلت تجعلينني مثاراً اكثر من عاهرة افريقية غربية في فترة الريح الموسمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus