"Der Zirkus zeigt eine Monstrositäten- Show, ungeeignet für Kinder." | Open Subtitles | و يعود السيرك بعرض غريب لن يكون مناسب للصغار |
zeigen wir eine gute Show. Eine richtig gute Show, ok? | Open Subtitles | لنقوم بعرض جيد أيها الناس لنقوم بعرض جيد حقاً, حسناً؟ |
Ich möchte Ihnen diesen Clip zeigen, denn da mache ich etwas Verrücktes, nämlich ein Kabarettstück. | TED | أريد أن أريكم هذا المقطع حيث أقوم بذلك الشيء الجنوني حيث أقوم بعرض كباريه. |
die ich weggelassen habe, damit Sie etwas sehen können. DNA ist ungefähr zwei Nanometer breit, | TED | والتي قد ازلتها لكي تتمكنوا من رؤية شيء ما ان الحمض النووي بعرض 2 نانو متر |
Ich möchte mit diesem Dia beginnen, weil es zeigt, wie das Magazin Science darüber denkt. | TED | أعدكم. أريد أن أبدأ بعرض تلك الشريحة لأن تلك الشريحة تخبر بشكل ما عن نظرة مجلة العلوم للأمر. |
Ich glaube immer noch an unseren Traum und der endet nicht mit einem Angebot von der tauben Grundbesitz-Tussi. | Open Subtitles | مازلت أؤمن بحلمنا، وإنه لا ينتهي بعرض من وكيلة عقارية صماء. |
Ich zeige Ihnen jetzt einige Tricks, wie die falschen Annahmen in Faustregeln umgewandelt werden. | TED | اذاً سأقوم الآن بعرض بعض الخدع. حيث تحولت المفاهيم الخاطئة الى قواعد التصفح. |
Und deshalb bieten wir Ihrem Sohn etwas, das ihm keine andere Uni im Land bieten kann. | Open Subtitles | لهذا نتقدم لإبنك بعرض لن تقدمه له أي مدرسة أخرى في البلاد |
Ich versuche mich diese Woche beim Showchor. | Open Subtitles | أنا أحاول الظهور بعرض الجوقة هذا الأسبوع |
Komisch. Sie haben dir einfach angeboten, Captain zu sein, ohne jemand anderen in Betracht zu ziehen? | Open Subtitles | لقد قاموا بعرض وظيفه القائد بدون الاخذ بالاعتبار اي شخص آخر ؟ |
Ich habe es leicht abgeändert. Man kann damit Bilder projizieren. | Open Subtitles | وقد قمت بالقليل من التعديلات عليه حتى يسمح لكم بعرض الصورة في الفضاء |
Ich hatte dem Angebot des Verwalters nachgegeben, ihn während der Hauptzeit der Ernte als Schreibkraft zu unterstützen, weil ich hoffte, auf diese Weise Gelegenheit zu bekommen, das junge Mädchen wieder zu sehen, das mir seit dem Zusammentreffen auf der Dorfstraße nicht mehr aus dem Kopf ging. | Open Subtitles | قبلت بعرض مراقب العمال لأصبح مساعده خلال الحصاد لأني اعتقدت أن هذا سيمكنني |
Ich sage nicht, dass ich in der Show tanze, aber wenn, was müsste ich dann tun? | Open Subtitles | لا أؤكد بأنني سأرقص بعرض المواهب لكن إن قمت بذلك ما الذي تريد منّي القيام به؟ |
Glücklicherweise war Mordor wegen einer großen Show in der Stadt. | Open Subtitles | من حسن الحظ أن موردور كان في البلده ليقوم بعرض كبير |
Um dem Mann zu helfen, den sie liebt, hat sich Veronica entschieden noch einmal bei der Show mitzumachen. | Open Subtitles | لمساعدة الرجل الذي تحب فرونيكا قررت أن تقوم بعرض واحد أخير |
Ich werde damit beginnen, euch kurz eine einzige, langweilige Folie zu zeigen. | TED | لذلك سأبدأ بعرض شريحة تقنية مملة واحدة فقط. |
Ich möchte zum Schluss kommen und Ihnen das Profil einer Gesellschaft zu zeigen: IBM. | TED | وأخيراً، أريد أن أختم كلامي بعرض ملف شركة واحدة، آي بي إم. |
Die erste Anlage war ein Graben, 18 m breit und 7 m tief, 6 km lang, von Küste zu Küste. | TED | أول خط دفاعي كان خندقاً بعرض 60 قدم وعمق 22 قدم. ويمتد بطول 4 أميال من الساحل للساحل |
Ich lege hier ein Brett auf den Boden. Angenommen das wäre eine Holzplanke, 60 cm breit und 10 m lang. | TED | سأقوم بوضع بساط على الأرض لذا تخيلوا أن لدينا بساطا بعرض قدمين وطول 30 قدما |
In dieser Tradition zeigt die zukünftige Braut alle ihre Besitztümer, die sie bald ihrem neuen Ehemann bringen wird. | TED | في هذا التقليد، تقوم الزوجة المستقبلية بعرض جميع ممتلكاتها، التي سوف تصبح قريباً ملك لزوجها. |
Die wäre, dass Sie ihn fanden und ihn verprügelten, bis er Sie mit einem Angebot überraschte, dass Sie nicht ablehnen konnten: | Open Subtitles | والتي هي أنك وجدته وضربته حتي فاجأك بعرض لا يمكنك رفضه |
Ich zeige Ihnen einige Projekte, an denen meine Kollegen und ich am MIT arbeiten, damit Selbstmontage in Zukunft realisiert werden kann. | TED | إذن سأقوم بعرض عددا من المشاريع التي أشتغل عليها أنا وزملائي في MIT لتحقيق هذا المستقبل الذاتي التجميع. |
Das sieht ihr nicht ähnlich. Hat ihr jemand mehr zu bieten? | Open Subtitles | هذا تصرف غير لطبف منها لعلها حظيت بعرض أفضل |
Das einzig lahmere als beim Showchor zu sein, ist Helfer des Showchors zu sein. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يجعلها تظهر بعرض الجوقه هو أن تبقى مع الطاقم |
Am nächsten Tag erhielt ich eine SMS, in welcher mit und meinen Freunden von der Schule Arbeit angeboten wurde. | Open Subtitles | في اليوم التالي، وصلتني رسالة نصية بعرض عمل عليّ أنا وزملائي من المدرسة |
Vielleicht projizieren Sie feindselige Gefühle. | Open Subtitles | ربما تقوم بعرض شعور عدائى |
Ich hatte dem Angebot des Verwalters nachgegeben, ihn während der Hauptzeit der Ernte als Schreibkraft zu unterstützen, weil ich hoffte, auf diese Weise Gelegenheit zu bekommen, das junge Mädchen wieder zu sehen, das mir seit dem Zusammentreffen auf der Dorfstraße nicht mehr aus dem Kopf ging. | Open Subtitles | قبلت بعرض مراقب العمال لأصبح مساعده خلال الحصاد لأني اعتقدت أن هذا سيمكنني |
Als erstes spiele ich ein Video für Sie. Dies ist ein Video von Keith Jarrett, einem bekannten Jazz-Improvisateur | TED | وسوف ابدأ بعرض هذا الفيديو عليكم وهذا الفيديو .. هو لكيث جاريت .. وهو عازف جاز إرتجالي مشهور |
Ich werde Ihnen an ein paar Beispielen zeigen, wie überzeugend dieses Phänomen ist. | TED | سوف أقوم بعرض بعض النماذج لكم لمدى تفشي هذه الظاهرة. |
Ich werde hier und heute nicht alle meine Daten präsentieren, sondern Ihnen nur einige Werte zeigen. | TED | لن اقوم بعرض كل البيانات التي بحوزتي اليوم ولكن سأعرض بعضها فقط |