"بعمرك" - Traduction Arabe en Allemand

    • in deinem Alter
        
    • deines Alters
        
    • so alt
        
    • in Ihrem Alter
        
    • wie alt
        
    • alt wie
        
    Was könnte eine Person in deinem Alter zu einer Brustvergrößerung treiben? Open Subtitles مالذي يجعل شخص بعمرك يريد أن تعمل تكبير لثدييها ؟
    Als ich ein Mädchen in deinem Alter war, hatte ich nur den hier. Open Subtitles لديك الكثير من الألعاب ,عندما كنتُ طفلة بعمرك كان لديّ هذا فقط
    Als ich in deinem Alter war, habe ich mir eine wunderbare Geige gekauft. Open Subtitles دائماً.. يفوز أتعلم، عندما كنت صبي بعمرك أشتريت كماناًَ
    Und du... du riechst ziemlich gut für eine Frau deines Alters. Open Subtitles وأنتِ . رائحتك رائعة لإمرأة بعمرك
    Euer Daddy versucht herauszukriegen, wie ich das mache... seit er so alt war wie ihr jetzt. Open Subtitles والدك يريد أن يعرف كيف أقوم بهذه الخدعة منذ أن كان بعمرك
    in Ihrem Alter ein Instrument zu lernen, ist schwierig. Open Subtitles أربعة بقدر المستطاع إن تعلّم آلة موسيقية بعمرك أمر صعب
    - 'Ne Reportage, die erzählen, wie man auch in deinem Alter schlank und gesund sein soll. Open Subtitles -ما هذا ؟ -برنامج على ما يبدو كيف تأكل الأطعمة الصحيّة وتجلس الجلسه صحّية بعمرك
    Eine königliche Familie kommt, sie haben einen Sohn in deinem Alter. Open Subtitles العائلة الحقيقيّة ستجيء من الزّيارة لديهم ابن بعمرك
    Ich kann mir gut vorstellen, wenn du ein nettes Mädchen siehst, dann wirst du scharf auf sie und willst sie flachlegen. Als ich in deinem Alter war, da bin ich auch mit meinen Freunden unterwegs gewesen, und es ist ja auch nichts dabei. Open Subtitles عندما كنت بعمرك كنت أخرج مع الأصدقاء، إني أتفهم
    Ob du's glaubst oder nicht, ich habe einen Sohn in deinem Alter. Open Subtitles أنا اعلم بأني لا ابدو مسنه بما فيه الكفاية ليكون لدي إبن بعمرك ولكن لدي فعلاً
    Nick, du erinnerst mich ein bisschen an mich selbst in deinem Alter. Open Subtitles تعرف، نيك، تذكرني فقط قليلاً نفسي متى أنا كنت بعمرك.
    Als ich genau in deinem Alter war... ich war 19 und du 5 Jahre alt... Open Subtitles . .. عندما كنت بالضبط بعمرك ذلك عندما كنت بعمر تسعة عشر . .
    Also, als ich in deinem Alter war, hätte mich das zu Tode erschreckt. Open Subtitles أتعلم، عندما كنت بعمرك كان هذا ليرعبني جداً
    So, hier ist ein Ratschlag, den ich mir in deinem Alter auch gewünscht hätte. Open Subtitles حسناً لذا إليك نصيحة أتمنى لو تلقيتها وأنا بعمرك
    Er hat gesagt, dass er in deinem Alter zwei linke Hände hatte. Open Subtitles لقد أخبرني بأنه كان يلعب بشكل سيء عندما كان بعمرك
    Warte einfach noch drei Jahre. Deine Hand ist viel größer als meine in deinem Alter. Open Subtitles انتظر ثلاث سنوات فيدك أكبر من يدي حين كنت بعمرك
    Weißt du, ich war in deinem Alter, als meine Mutter starb. Open Subtitles أتعلم؟ كنتُ بعمرك تقريباً عندما توفّيت والدتي
    Deine Lehrerin sagte, es sei völlig normal für ein Kind deines Alters, eine Freundin wie Sally zu haben. Open Subtitles اخبرت استاذك بذلك فقال ان طفل بعمرك من الطبيعي اختلاق شخصية مثل "سالي" في حياتك بعد فقدا ن والده
    Geh und verbringe etwas Zeit mit Leuten deines Alters. Open Subtitles حان وقت الذهاب و التسكع مع رفاق بعمرك.
    Das ist mein Lieblingsort, seit ich so alt war, wie du jetzt. Open Subtitles والذى هو المكان المفضل لى عندما كنت بعمرك
    Leise Killer fordern jedes Jahr die Leben von Tausenden Männern in Ihrem Alter. Open Subtitles القتلة الصامتون يدعون الحياة آلاف الرجالِ بعمرك كل سنة
    Es ist egal, wie alt du bist, solange du unter meinem Dach bist, läuft hier alles so ab, wie ich es will. Open Subtitles لااهتم بعمرك بما أنك هنا فستعيش حسب قوانيني
    Sie ist ungefähr so alt wie du, aber das abgeklärteste Kind, das ich kenne. Open Subtitles إنها بعمرك تقريباً,لكنها أكبر فتاة صغيرة أعرفها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus