"بعملكم" - Traduction Arabe en Allemand

    • eure Arbeit
        
    • Ihre Arbeit
        
    • euren Job
        
    • Ihren Job
        
    • Ihren Kram
        
    Genossen, freut euch über eure Arbeit! Open Subtitles رفاقي الفنانين، كونوا سعداء وفخورين بعملكم هذا
    Ich war die ganze Nacht hier um eure Arbeit zu machen. Open Subtitles كنت هنـا طوال الليل أقوم بعملكم
    Gern. Ich weiß, das ist eine schwierige Situation und Sie machen nur Ihre Arbeit. Open Subtitles أعرف أن هذا موقف صعب وأنت فقط تقوموا بعملكم
    Ich weiß, dass sie nur Ihre Arbeit machen... Open Subtitles افهم ان عليكم ان تقوموا بعملكم
    Wenn doch, werdet ihr merken, dass ihr Sonntag nachts nicht mehr euren Job machen werdet, also Drehbücher lesen, sondern vor der Glotze hängt! Open Subtitles ،بذكره أنتم تعلنون ببساطة ،أن ليالي الأحد بدل القيام بعملكم ،بقراءة السيناريوهات تشاهدون التلفاز
    Hören Sie, ich weiß, daß Sie nur Ihren Job machen und es tut mir wirklich leid, daß ich es getan habe. Open Subtitles اسمعوا، أنا أعلم أنكم تقومون بعملكم يا رفاق. و أنا آسف جداً. لقد ارتكبت الجريمة.
    Sie kümmern sich um Ihren Kram, wir übernehmen die Spaghettis. Open Subtitles أنتم اذهبوا للاعتناء بعملكم ودعو هؤلاء علينا
    Bis dahin, macht einfach eure Arbeit. Open Subtitles حتى ذلك الوقت فقط قوموا بعملكم
    Ist es, weil wir Cops sind, die andere Cops befragen, oder ist es, weil Ihr Typen nicht erschnüffeln konntet wer Drogen schmuggelte, und wir eure Arbeit für euch machen müssen? Open Subtitles هل بسبب أنّنا شرطة ونقوم بإستجواب أفراد شرطة آخرين... أو لأنّكم لم تستطيعوا إكتشاف مهرّب المخدرات، وأنّه يجب أن نقوم بعملكم نيابة عنكم؟
    Anscheinend müssen wir eure Arbeit machen. Open Subtitles يبدو أننا من يقوم بعملكم
    Tut eure Arbeit! Open Subtitles قوموا بعملكم
    Tut eure Arbeit! Open Subtitles قوموا بعملكم
    Bewundert ihr eure Arbeit? Open Subtitles أأعجب بعملكم ؟
    Und jetzt macht jemand Ihre Arbeit, und Sie kommen hierher? Open Subtitles والآن شخص يقوم بعملكم وتأتون إلى هنا؟
    Gehen Sie da raus und machen Sie Ihre Arbeit. Open Subtitles أخرجوا وقوموا بعملكم
    - Dass Sie Ihre Arbeit machen. Open Subtitles أتوقع منكم أن تقوموا بعملكم
    Wenn ihr euren Job gut macht, seit ihr auch gut mit mir gestellt. Open Subtitles ثانياً: إذا قمتم بعملكم بإتقان فأنتم جيدين معي. اتفقنا؟
    Ihr habt euren Job gemacht und ich bin euch in die Quere gekommen. Open Subtitles كنتم فقط تقومون بعملكم وأنا وقفت بطريقكم
    Sie behalten Ihren Job... und ich meine Einstellung. Open Subtitles احتفظوا بعملكم و أن سأحتفظ بسلوكي أنا آسف لا عليكم
    Hören Sie auf zu richten und tun Sie Ihren Job. Open Subtitles إذا توقفوا عن إطلاق الأحكام وقوموا بعملكم
    Sie machen Ihren Kram. Gut. Open Subtitles و انتم يا شباب قوموا بعملكم اتفقنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus