"بعودته" - Traduction Arabe en Allemand

    • Rückkehr
        
    • Willkommensgeschenk
        
    • wieder da ist
        
    • wieder willkommen
        
    Dennoch habt ihr für seine Rückkehr in Eure Runde gestimmt. Open Subtitles رغم ذلك كلكم صوتم بالترحيب بعودته للحظيرة
    Und wir werden nicht ruhen, bis ich auf dieses Podium treten... und eine weitere Erklärung wie diese abgeben... und von seiner sicheren Rückkehr berichten kann. Open Subtitles ولن أستريح قبلما أعود لهذه المنصة لأطلق تصريحًا كالذي شهدتموه لإعلامكم بعودته الآمنة
    Der Eindringling Boris die Bestie entkam und verließ die Erde. Vermutliche Rückkehr nach Boglodotia 20 Lichtjahre entfernt. Open Subtitles فر من الأرض و يظن بعودته لكوكبه الأم "باجلادوشا"
    Das Land wollte ich ihm als Willkommensgeschenk geben. Open Subtitles الأمر ليس مضحكاً تلك الأرض ستكون الهدية الترحيبية بعودته
    Turbo, zeig ihm sein Willkommensgeschenk. Open Subtitles توربو، أره هدية الترحيب بعودته
    Ich dachte, wenn er wieder da ist... Open Subtitles ... واعتقدت ، أنه رُبما بعودته إلى المدينة
    Und die Hände der Ori umhüllten alle, die ihn wieder willkommen hießen. Open Subtitles وأيدي أوراي غلفت كل أولئك الذين رحبوا بعودته.
    Wir veranstalten heute ein Familiendinner, um seine Rückkehr zu feiern. Open Subtitles لدينا عشاء عائلي احتفالاً بعودته
    Und wenn man meine Rolle bedenkt, die Detective Bell auf diesen Umweg führte, dann erscheint es unangebracht, dass ich bei der Feier seiner Rückkehr teilnehme. Open Subtitles ونظرًا لدوري في إصابة (بيل) الأوليّة،فسيبدوغريبًا... بأنّي أحتفل بعودته ...
    - Sagt Bescheid ob seiner Rückkehr. Open Subtitles أخبرني بعودته
    Schau, ich weiß, du freust dich, dass er wieder da ist. Open Subtitles انظري، أعلم أنكِ سعيدة بعودته
    Jede anständige Familie, jeder gesetzestreue Bürger wird hier wieder willkommen geheißen, sobald der Bau der neuen Lennox Gardens vollendet ist. Open Subtitles كل عائلة في موقف جيد كل مواطن يزايد على القانون سوف يرحب بعودته في الإنشاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus