Bitte bleib weg von ihm. | Open Subtitles | ابقى بعيداً عنه رجاء |
Ich muss nichts wie weg von ihm. | Open Subtitles | علي أن أذهب بعيداً عنه |
weg von ihm, Mistkerl. | Open Subtitles | ابقى بعيداً عنه ايها الوغد |
Wenn du schlau bist, hältst du dich von ihm fern. | Open Subtitles | إذا أنت ذكية، ابقى بعيداً عنه. |
Wenn Sie Ihren Partner retten wollen, folgen Sie meinem Rat: Halten Sie sich von ihm fern. | Open Subtitles | لو تريد إنقاذ زميلك إبقى بعيداً عنه |
Du wirst gewinnen. Aber bleib' clever und halt' dich von ihm fern. | Open Subtitles | لكن فقط كن ذكي . وابقى بعيداً عنه |
Die ist wohl außerhalb, aber nicht allzu weit weg von hier. | Open Subtitles | من الأفضل أن نكون خارج السجن، ولكن ليس بعيداً عنه |
- Bleib weg von ihm. | Open Subtitles | - إبقى بعيداً عنه. |
- Bleiben Sie bitte weg von ihm. - Ist schon in Ordnung. | Open Subtitles | -إبقى بعيداً عنه |
Bleib weg von ihm, Johnny. | Open Subtitles | ابق بعيداً عنه يا (جوني) |
Halt dich von ihm fern! | Open Subtitles | إبقَي بعيداً عنه |
Halt dich von ihm fern. | Open Subtitles | إبقَ بعيداً عنه. |
Halt dich von ihm fern. | Open Subtitles | ابقى بعيداً عنه. |
Ja, aber halte dich von ihm fern. | Open Subtitles | نعم، جيد، إبق بعيداً عنه |
- Ich sagte dir, so sollst von ihm fern bleiben. | Open Subtitles | أمرتك بأن تبقى بعيداً عنه |
Halte Dich von ihm fern! Verstanden? | Open Subtitles | -ابق بعيداً عنه |
Das geborgene Leben auf dem Land. weit weg von allem. | Open Subtitles | الحياة المَسْحُورة في البلادِ، بعيداً عنه كُلّ. |
Ein einsamer Typ, der Schwierigkeiten hat, Freundschaften zu knüpfen, der sehr wahrscheinlich Eltern hat, welche entweder weit weg leben, oder verstorben sind, was mich dann zu Simon Waylan führen würde. | Open Subtitles | شخص وحداني يجد صعوبة في عقد الصداقات الذي أبواه على الأرجح إمّا يعيشان بعيداً عنه أو ماتا |