"بلدك" - Traduction Arabe en Allemand

    • Hause
        
    • deinem Land
        
    • Euer Land
        
    • Ihr Land
        
    • Ihrem Land
        
    • deines Landes
        
    • Heimat
        
    • Vaterland
        
    • eurem Land
        
    • dein Land
        
    • eigenen Land
        
    Wenn du zur Polizei gehst, schicken... schicken sie dich nach Hause. Open Subtitles وإن ذهبتي الى الشرطه سوف .. سوف يعيدونكِ الى بلدك
    Aber Sie wollen weltweit genauso respektiert werden wie zu Hause. Open Subtitles لكنك ترغب بالإحترام من الخارج تماماً كما أنت محترم في بلدك
    - Ich weiß nicht. Die Dinge müssen in deinem Land anders sein. Open Subtitles لا أدري ، لابد أن الأشياء مختلفة في بلدك
    Du bist aus deinem Land geflohen, ich fliehe nicht aus meinem. Open Subtitles ربما انت يمكنك الفرار من بلدك لكن انا لا افعل ذلك
    Und deshalb, meine Landsleute, fragt nicht, was kann Euer Land für euch tun, fragt, was könnt ihr für Euer Land tun. Open Subtitles و هكذا, اعزائي الامريكان... . لا تسال ماذا تستطيع بلدك ان تفعل لك...
    Sie wissen, die Minute, in der Sie Ihr Land stabilisieren, die Sekunde, in der Sie den Bürgerkrieg beenden, werden Sie sie rausschmeißen. Open Subtitles هم يعلمون أن في اللحظة التي تستقر بها بلدك في الثانية التي تنتهي بها الحرب الاهلية فأنت ستُخرجهم من بلادك
    Vor drei Monaten ereignete sich etwas auf einem Flug aus Ihrem Land. Open Subtitles شيء ما حدث على رحلة طيران من بلدك منذ ثلاثة أشهر,
    Gehe und finde die geheimen Standorte der Raketenabwehranlagen deines Landes. Open Subtitles ابحثي لي عن هذه الأماكن السرية لأماكن صواريخ دفاع بلدك
    Ich habe einen sicheren Wagen unten, der dich nach Hause bringt. Open Subtitles لدي وسيلة نقل مؤمنة وهم ينتظرون الان في الأسفل كي يأخذوك الى بلدك
    willkommen zu Hause, Marine. Open Subtitles مرحباً بك في بلدك أيها المارينز
    Hast du zu Hause eine hübsche und liebe Frau? Open Subtitles هل كان لديك فتاة جميلة هناك في بلدك ؟
    Ist jeder in deinem Land so gemein wie du? Open Subtitles أكلّ من بلدك متحجّر الفؤاد مثلك؟
    Ich glaube in deinem Land heißt sie "Der Hirtenjunge und der Wolf" - Open Subtitles اعتقد ان في بلدك يسمونها "الولد الذي كذب"
    Wir holen Euch Euer Land zurück. Open Subtitles سوف نُعيد لكَ بلدك.
    Euer Land macht es uns nicht einfach. Open Subtitles بلدك لا تسهل علينا ذلك.
    Kehrt zurück in Euer Land. Open Subtitles عُد إلى بلدك
    Chris Anderson: Erzählen Sie uns etwas über Ihr Land. TED كريس أندرسون: ربما يمكننا البدء بأن تخبرنا عن بلدك.
    Genau deswegen haben Sie sicher Ihr Land verlassen müssen. Open Subtitles فى الغالب أنكَ غادرتَّ بلدك لتهرب فقط هذا النوع من الإضطهاد
    Sie weigern sich also, Ihrem Land in der Stunde der Not zu helfen? Open Subtitles بمعنى أخر انت ترفض ان تساعد بلدك في ساعة حاجتها .سيد
    Seit jeher plündern die Leute die Rohstoffe deines Landes. Open Subtitles لقد كان الناس تنهب الموارد بلدك منذ بدء الزمن.
    Jetzt, wo Sie alles wissen, wäre es besser, wenn Sie in Ihre Heimat zurückkehrten. Open Subtitles الآن و بعد أن علمت, ما علمته سيكون من الجيد لك العودة إلى بلدك
    Doch mir imponieren die Jungs... die gegen die Faschisten kämpften, ob deutsch oder französisch und nicht für das Vaterland, klar? Open Subtitles وأنا أدعم الرجال الذين قاتلوا ضد الفاشيون؛ سواء الألمان أو الفرنسيين إنها ليست قتال لأجل بلدك
    Ich glaube in eurem Land, wird sie "der Junge der blinden Alarm schlägt" genannt. Open Subtitles اعتقد ان في بلدك يسمونها "الولد الذي كذب"
    Es fing an mit einer Frage: Wenn Afrika eine Bar wäre, was würde dein Land trinken oder machen? TED لقد بدأ الموضوع بسؤال واحد: إذا كانت أفريقيا حانة فماذا سيشرب بلدك أو يفعل ؟
    Ich weiß, wie es ist, wenn man in seinem eigenen Land verfolgt wird, nur weil man dort geboren wurde. Open Subtitles أعرف شعور الاضطهاد من قبل بلدك لكونك حيًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus