"بماذا كنت" - Traduction Arabe en Allemand

    • Was hast du
        
    • was ich
        
    • Was zum Teufel hast du
        
    • Was hab ich
        
    • Was haben Sie
        
    • Was zur Hölle hast du
        
    • Was habe ich
        
    • dabei
        
    Du solltest bei den Jägern bleiben. Was hast du dir nur gedacht? Open Subtitles لقد كان من المفترض أن تبقى مع الصيادون بماذا كنت تفكر؟
    Was hast du vorhin gedacht... als die beiden das durchleben durften? Open Subtitles بماذا كنت تفكر اليوم عند رؤيتهم يمرون بهذه المرحلة العاطفية المهمة؟
    Du hast ihnen die Bilder gegeben? Was hast du dir dabei gedacht? Open Subtitles أعطيتهم الصور بماذا كنت تفكر بحق الجحيم؟
    Wisst ihr an was ich gedacht habe, bevor ihr hier wart? Open Subtitles تعلمون بماذا كنت أفكر قبل أن تأتوا يارفاق إلى هنا؟
    Und du sagtest denen, wo ich bin, wie sie mich finden können. Was zum Teufel hast du dir gedacht? Open Subtitles وأنت أخبرتهم أين أكون، وكيف يجدوني بماذا كنت تفكر بحق الجحيم؟
    Was hab ich nur gedacht? Open Subtitles - بماذا كنت أفكر؟ - كنت تفكر بطريقة خطأ.
    Was haben Sie sich dabei gedacht? Open Subtitles أتمانع أن تخبرنى بماذا كنت تفكر هناك؟
    Ich werde es kurz machen. Was zur Hölle hast du dir dabei gedacht? Open Subtitles سأجعل هذا سريعاً، بماذا كنت تفكر بحق السماء؟
    Alter, das sind noch Kinder, hörst du? Was hast du dir nur dabei gedacht? Open Subtitles يا صاح , هؤلاء فتيات صغيرات بماذا كنت تفكر ؟
    Du musst sagen: "Was hast du dir gedacht?" Open Subtitles أل من المفترض أن تقولى , بماذا كنت تفكر كونر؟
    Was soll ich sagen? "Was hast du dir dabei gedacht? Open Subtitles ونقول ماذا؟ . بماذا كنت تفكر ؟
    Was hast du dir dabei gedacht? Open Subtitles عليه اللعنه بحقّ الجحيم بماذا كنت تفكر؟
    Was hast du dir eigentlich dabei gedacht? Open Subtitles بحقّ الجحيم بماذا كنت تفكرين ؟
    Was hast du sonst noch so getrieben? Open Subtitles بماذا كنت منشغلا أيضاً؟ لا شيء يذكر.
    Was hast du dir gedacht? Richard. - Warum bist du hingegangen? Open Subtitles بماذا كنت تفكر ريتشارد لماذا تذهب هناك.
    Was hast du gedacht, Sam? Open Subtitles بماذا كنت تفكر يا سام؟
    Was hast du dir dabei gedacht, Rachel? Open Subtitles ماذا بماذا كنت تفكرين؟
    Ich weiß nicht, was ich mir gedacht habe. Open Subtitles لا ادري بماذا كنت افكر هؤلاء الناس ليسوا
    Keine Ahnung, was ich mir dabei dachte. Open Subtitles لم أكن أعلم بماذا كنت أفكر بهذا الشئ
    Was zum Teufel hast du dir dabei gedacht das Geld zu nehmen? Open Subtitles بماذا كنت تفكر بحق الجحيم حينما أخذت ذلك المال ؟
    Was hab ich mir dabei gedacht? Open Subtitles لا أدري بماذا كنت أفكر
    Und Was haben Sie diesen Abend gefeiert? Open Subtitles و بماذا كنت تحتفلين في تلك الليلة ؟
    Komm schon. Kannst du aufstehen? Was zur Hölle hast du dir gedacht? Open Subtitles هيا. تستطيعين الوقوف؟ بماذا كنت تفكر؟
    Ich meine, Was habe ich mir gedacht? Ihnen zu erzählen, ich habe einen Kopfgeldjäger nach ihnen geschickt. Open Subtitles أعني بماذا كنت أفكر حينما أخبرتهم أني أرسلت رجل إغتيالات خلفهم
    Und dann wirst du dem Label erklären müssen, was du dir dabei gedacht hast, als du dieses frühzeitige kleine Gratiskonzert zusammengestellt hast, das jeden guten Klatsch, den wir über dein kommendes Album haben, zerstören könnte. Open Subtitles حينها عليك أن تشرحي لدار الموسيقى بماذا كنت تفكرين عندما قررت إحياء هذا الحفل المصغّر مجانا هذا بوسعه تخريب ألبومكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus