"بمستقبل" - Traduction Arabe en Allemand

    • Zukunft
        
    betonend, wie wichtig es ist, die volle und wirksame Teilhabe der Frauen an allen Entscheidungsprozessen betreffend die Zukunft Afghanistans sicherzustellen, UN وإذ تؤكد أهمية كفالة مشاركة المرأة بصورة كاملة وفعالة في جميع عمليات صنع القرار المتعلقة بمستقبل أفغانستان،
    betonend, wie wichtig es ist, die volle und wirksame Teilhabe der Frauen an allen Entscheidungsprozessen betreffend die Zukunft Afghanistans sicherzustellen, UN وإذ تؤكد أهمية مشاركة المرأة بصورة كاملة وفعالة في جميع عمليات صنع القرار المتعلقة بمستقبل أفغانستان،
    Und lasst uns unseren beschränkten Egoismus aufgeben um den Wandel willkommen zu heißen, um mit den Menschen dieser Region eine großartige Zukunft und Hoffnung und Toleranz zu feiern. TED ونتخلى عن أنانيتنا الضيقة من أجل احتضان التغيير، ولكي نحتفل مع شعوب تلك المنطقة بمستقبل رائع وبالأمل والتسامح،
    Aber leider ist die Vision einer großen Zukunft, oder der Traum einer großen Zukunft, nur ein Traum, denn es gibt all diese Probleme. TED لكن للأسف، رؤية المستقبل عظيم، أو الحلم بمستقبل عظيم، هي مجرد حلم .بسبب تواجد كل هاته الرذائل
    Von vier Briten sagten drei, dass sie optimistisch in die Zukunft ihrer Familien blickten. TED من كل أربعة أشخاص بريطانيين، ثلاثة قالوا بأنهم متفائلون بمستقبل عائلاتهم.
    Stellen Sie Überlebende als wundervolle, liebenswerte Leute dar mit versprechender Zukunft. TED صوروا الناجيين على أنهم أناس رائعين ومحبوبين بمستقبل كامل.
    Vielleicht liegt es an meinem Geburtsstaat South Carolina, der nicht viel kleiner ist als das heutige Ungarn, und einmal von einer Zukunft als unabhängiges Land träumte. TED ربما لآن بلدتي في جنوب كورلينا , التي ليست أصغر من هنغاريا الآن بكثير , , سابقا كانت تحلم بمستقبل لنفسها كبلد مستقل .
    Aber ich war glücklich, ich war klug, ich hatte Freunde und vor allem hatte ich Hoffnung für eine bessere Zukunft. TED ولكنني كنت سعيدة، كنت ذكية، وحظيت بكثير من الأصدقاء وفوق هذا كله، كان لدي أمل أن أحظى بمستقبل مشرق.
    Ich träume von einer Zukunft, in der Menstruation kein Fluch ist, keine Krankheit, sondern eine begrüßenswerte Veränderung im Leben eines Mädchens TED إنني أحلم بمستقبل حيث لا يكون الحيض لعنة، ولا مرضاً، بل تغييرا مرحبا به في حياة الفتاة.
    Das sollte all jene beunruhigen, die sich um die Zukunft der Religion und die Zukunft des Glaubens sorgen. TED هذا ما يجب علينا الاهتمام به بشدّة هؤلاء الذين يهتمون بمستقبل الأديان ومستقبل الإيمان.
    Hier ist mein Traum: Ich glaube an eine Zukunft, in der sich der Wert Ihrer Arbeit nicht durch die Gehaltshöhe definiert, sondern die Freude, die Sie verbreiten und die Bedeutsamkeit, die Sie erzielen. TED ها هو حلمي: أؤمن بمستقبل لا تتحدد فيه قيمة عملك بحجم راتبك، بل بكمية السعادة التي تنشرها وكمية المعاني التي تهبها.
    Ich glaube an eine Zukunft, in der Bildung keine Vorbereitung auf einen nutzlosen Job ist, sondern auf ein gut gelebtes Leben. TED أؤمن بمستقبل لا يكون فيه هدف التعليم التحضير لوظائف أخرى بدون جدوى بل لحياة سعيدة.
    Ich glaube an eine Zukunft, in der ein Leben ohne Armut kein Privileg ist, sondern ein Recht, das allen zusteht. TED أؤمن بمستقبل لا يكون فيه انعدام الفقر امتيازاً بل حقاً نستحقه جميعاً.
    Ein Mann mit Zukunft. Open Subtitles أخذت بعين الإعتبار أن أكون متعهّد رجل بمستقبل
    Eine Tochterfirma von Luthor Corp, für eine schönere Zukunft. Open Subtitles إنها إحدى فروع شركة لوثر كورب الكثيرة التي تعد بمستقبل مشرق
    Wie können wir eine Zukunft haben, wenn du dein Leben nicht mit mir teilst? Open Subtitles كيف سنحظى بمستقبل إن كنت تأبين مشاطرت حياتكِ معي؟
    Ilona Tasuiev, eine 22-jährige Frau mit glänzender Zukunft, ist entführt worden. Open Subtitles ايلونا تاسويف ، العالمة الكبيرة ذات ال 22 عاما موعودة بمستقبل باهر ، ولكنها أٌختطفت
    Ihr habt die Fesseln der Vergangenheit abgeschüttelt... und seht einer strahlenden Zukunft entgegen. Open Subtitles رَفضتَم قيودَ الماضي من أجل الترحيب بمستقبل ألمع
    Pennys Vater beschimpft dich, kein großartiger Mann zu sein, und schon erträumst du dir eine Zukunft, in der du einen Knopf drückst, um die Welt zu retten. Open Subtitles و ها أنت، تحلم بمستقبل حيث تظغط على زرّ لتنقذ العالم
    Ich sollte einen richtigen Job haben, mit einer echten Zukunft. Open Subtitles يجب أن أحصل على وظيفة واقعيّة بمستقبل واقعيّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus